Американский папаша!

Американский папаша! (англ. American Dad!) — американский комедийный мультсериал, транслируемый с 2005 года. Был придуман и разработан, в большей степени, Сетом Макфарлейном, создателем сериала «Гриффины».

Первый сезон

1. «Pilot»

    •  

    Директор Льюис: Мистер Смит, боюсь у вашего сына проблемы
    Стэн: О, боже! Он гей! Этот день настал! Голубая тревога! Я готовился к этому несколько лет (глотает яд) !
    Директор Льюис: Нет, просто он обезумел от власти. Он выбил всех из школы и забаррикадировался в моём кабинете.
    Стэн: Ясно. Генри, противоядие.

    • Стэн: Это временные трудности, сейчас Фрэнсин как щенок, сейчас ей нравится новая косточка по продаже домов, но вскоре ей это наскучит и она вернётся к глажке моих рубашек и ползанию на заднице по ковру.
    •  

    Джексон: Я раньше был агентом по недвижимости.
    Стэн: Ты что голубой?
    Джексон: Был, когда работал агентом по недвижимости. Как только я перестал продавать дома, содомия испарилась.

    • Джексон: Жаль, у меня нет вагины.
    • Фрэнсин: Он на небесах, стреляет сигареты у Иисуса.
    •  

    — Стен, вы баба!
    — Я не баба!
    — Подождите, Стен, вы забыли сумочку.
    — О Господи, когда-нибудь я и голову забуду, Эй, у меня нет сумочки!

    •  

    — У тебя вообще чувства есть?
    — Сынок, чувства есть только у женщин, они возникают в яичниках.

    Второй сезон

    1. «Bullocks To Stan»

    •  

    — Если все ЦРУ будет на карнавале, то кто будет подрывать демократию в США в это время?
    — Ребята из ФБР отработают две смены

    4. «Con Heir»

    •  

    — Господа, у нас важное задание. Мы обнаружили лагерь группировки Аль-Кайда в Алжирской пустыне.
    — Они планируют атаку?
    — Нет. Они пошли в поход и разбили лагерь.
    — Небось и шашлык жарят, сволочи!

    7. «Stannie Get Your Gun»

    • Оружие не убивает людей, это люди убивают людей. Оружие защищает людей от людей с более маленьким оружием.

    8. «Star Trek»

    • Я тоже пью водку литрами, я должен быть звездой.

    14. «Helping Hands»

    • Как вам не стыдно, как вы могли его так использовать — он человек, а не баба

    Третий сезон

    •  

    А как же я? А как же все те бессонные ночи, когда я думала, не отстрелил ли тебе яйца какой-нибудь обкуренный идиот?

      — 3. «Возврат — не фабрично—установленная опция» (Failure is not a Factory-Installed Option)
    •  

    Стен: Я не говорю, что надо перестать ненавидеть, я лишь хочу чтобы вы ненавидели тех, кто заслужил.

      — 4. «Возлюбленный Линкольна» (Lincoln Lover»)
    •  

    Клаус (наставляет внука): Каждый раз когда ты кого-то перебиваешь, у тебя пенис становится короче.

      — там же
    •  

    Стен: Мир без детей! Будущие поколения будут нам благодарны.

      — 6. «Ледяные, ледяные детки» (Iced, Iced Babies)
    •  

    Аппарат, превращающий воду в кокаин... так, это я беру себе, - берёт аппарат вместе с куллером, - прошу меня извинить, пойду попудрить носик и снести себе крышу.

      — 17. «Я не могу понять Стэна» (I Can’t Stan You)

    Четвёртый сезон

    6. «The 42-Year-Old Virgin»

    •  

    — Стив только что уехал в фургоне с мороженым этого педофила!
    — Боже мой! У него на обед будет мороженое?

    Шестой сезон

    •  

    Роджер: Стэн, запомни первое правило любой свадьбы — невеста всегда прекрасна, второе можешь прочесть на моём сайте, вход только для совершеннолетних, я там выложила видео со скотного двора, оно не для всех, оно даже противозаконно, если захочешь посмотреть, потом историю почисть, а ещё лучше удали браузер, чтобы всё шито-крыто. Лишняя осторожность не помешает, нас обоих могут посадить.

      — 6. «Забытые обеты» (Shallow Vows)
    •  

    Роджер: Это первый лист бумаги за долгие годы, которому я не вдул.

      — 18. «Большая космическая жаровня» (Great Space Roaster)

    Двенадцатый сезон

    •  

    Хейли: Столько подруг у меня не было с тех пор, как в старших классах они меня пытались довести до самоубийства.

      — 7. «ЛГБСтив» (LGBSteve)