Игра престолов/Сезон 2
Сезон 1 • • Сезон 3 • Сезон 4 • Сезон 5 • Сезон 6 • Сезон 7 • Сезон 8
Север помнит [2.01]
[Тирион входит в зал Малого Совета, насвистывая «Рейны из Кастамере»]
- Тирион Ланнистер: Не вставайте! Ты еще восхитительнее, чем когда-либо, сестра! Война тебе к лицу! [целует Серсею в щеку] Извините, что прервал. Продолжайте.
- Серсея Ланнистер: Что ты здесь делаешь?
- Тирион Ланнистер: Это было... замечательное путешествие! Я помочился с края стены. Я спал в небесной камере. Я сражался с горными племенами! Столько приключений!
- Серсея Ланнистер: Что ты здесь делаешь? Это Малый совет.
- Тирион Ланнистер: Да, и насколько я знаю, присутствие Десницы короля крайне желательно на всех заседаниях Малого Совета.
- Серсея Ланнистер: Наш отец - Десница короля!
- Тирион Ланнистер: Да. Но в его отсутствие...
[протягивает Варису небольшой свиток, который тот разворачивает]
- Варис: Ваш отец назначил лорда Тириона служить Десницей, пока он сражается.
- Серсея Ланнистер: ВОН! Все вон!
[остальные члены Совета поспешно уходят, а Серсея стремительно обходит стол и направляется к Тириону]
- Серсея Ланнистер: Я хотела бы знать, каким обманом ты втянул отца в это!
- Тирион Ланнистер: Если бы я был способен обмануть отца, я бы уже был императором мира. Ты сама во всем виновата.
- Серсея Ланнистер: Я ничего не сделала.
- Тирион Ланнистер: Совершенно верно, ты ничего не сделала, когда твой сын потребовал голову Неда Старка. Теперь весь Север восстал против нас.
- Серсея Ланнистер: Я пыталась остановить это.
- Тирион Ланнистер: Да? И ты потерпела неудачу. Это зрелище будет преследовать нашу семью еще целое поколение.
- Серсея Ланнистер: Робб Старк - ребенок.
- Тирион Ланнистер: Который выиграл каждую битву, в которой участвовал! Ты понимаешь, что мы проигрываем войну?
- Серсея Ланнистер: Что ты знаешь о войне?
- Тирион Ланнистер: Ничего. Но я знаю людей, и я знаю, что наши враги ненавидят друг друга почти так же сильно, как и нас.
- Серсея Ланнистер: Джоффри - король.
- Тирион Ланнистер: Джоффри - король.
- Серсея Ланнистер: Ты здесь для того, чтобы давать ему советы.
- Тирион Ланнистер: Только для того, чтобы давать ему советы. И если король прислушается к моим словам, он, возможно, вернет своего дядю Джейме.
- Серсея Ланнистер: Как?
- Тирион Ланнистер: Ты любишь своих детей. Это твое единственное достоинство. Это и твои скулы. Старки тоже любят своих детей, и у нас их двое.
- Серсея Ланнистер: Одна.
- Тирион Ланнистер: Одна?
- Серсея Ланнистер: Арья, этот звереныш, она исчезла.
- Тирион Ланнистер: Исчезла? Что, в облаке дыма?! Нам нужно было обменять трех Старков. Ты отрубила голову одному и позволила сбежать другому. Отец был бы в ярости. Должно быть, тебе тяжело быть разочаровывающим ребенком.
- Джейме Ланнистер: Король Севера. Я все жду, что ты оставишь меня в каком-нибудь замке для сохранности, но ты таскаешь меня с собой из лагеря в лагерь. Я тебе понравился, Старк? Это все? Я никогда не видел тебя с девушкой.
- Робб Старк: Если бы я оставил тебя с одним из своих знаменосцев, твой отец узнал бы об этом в течение двух недель, и мои знаменосцы получили бы ворона с посланием: «Освободи моего сына, и ты будешь богат так, как и не мечтал. Откажись, и твой дом будет разрушен до основания».
- Джейме Ланнистер: Ты не доверяешь преданности людей, которые следуют за тобой в бой?
- Робб Старк: О, я доверяю им свою жизнь, но не твою.
- Джейме Ланнистер: Умный мальчик. Что не так? Не нравится, когда тебя называют мальчиком? Тебя это оскорбляет?
[Джейме видит, как лютоволк Робба, Серый Ветер, расхаживает по клетке]
- Робб Старк: Ты сам себя оскорбляешь, Цареубийца. Тебя победил мальчишка. Мальчишка держит тебя в плену. Возможно, мальчишка тебя убьет.
[Серый Ветер входит в дверной проем клетки и тихо встает рядом с Роббом]
- Робб Старк: Станнис Баратеон послал воронов всем лордам Вестероса. Король Джоффри Баратеон не является ни истинным королем, ни истинным Баратеоном. Он твой незаконнорожденный сын.
- Джейме Ланнистер: Что ж, если это правда, то Станнис - законный король. Как это удобно для него.
- Робб Старк: Мой отец узнал правду. Вот почему вы приказали казнить его.
- Джейме Ланнистер: Я был твоим пленником, когда Нед Старк потерял голову.
- Робб Старк: Твой сын убил его, чтобы мир не узнал, кто его отец, а ты... ты выбросил моего брата из окна, потому что он увидел вас с королевой.
- Джейме Ланнистер: У тебя есть доказательства? Или ты хочешь обменяться сплетнями, как пара торговок рыбой?
- Робб Старк: Я отправляю одного из твоих кузенов в Королевскую Гавань с моими условиями мира.
- Джейме Ланнистер: Ты думаешь, мой отец собирается вести с тобой переговоры? Ты плохо его знаешь.
- Робб Старк: Нет, но он начинает узнавать меня.
- Джейме Ланнистер: Три победы не делают тебя победителем.
- Робб Старк: Это лучше, чем три поражения.
- Робб Старк: Я предлагаю твоим кузенам мир, если они выполнят мои условия. Во-первых, ваша семья должна освободить моих сестер. Во-вторых, кости моего отца должны быть возвращены нам, чтобы он мог покоиться рядом со своими братом и сестрой в склепах под Винтерфеллом. И останки всех тех, кто погиб на его службе, также должны быть возвращены, чтобы их семьи могли почтить их память надлежащим образом.
- Элтон Ланнистер: Справедливое требование просьба, Ваша Светлость.
- Робб Старк: В-третьих, Джоффри и королева-регент должны отказаться от всех притязаний на господство на Севере. Отныне и до скончания веков мы - свободное и независимое королевство.
- Северные лорды: Король Севера!
- Робб Старк: Ни Джоффри, ни кто-либо из его людей больше никогда не ступят на наши земли. Если он нарушит этот приказ, его постигнет та же участь, что и моего отца... только мне не понадобится слуга, чтобы обезглавить его!
- Элтон Ланнистер: [запинаясь] Ваша Светлость... это...
- Робб Старк: Вот мои условия! Если королева-регент и ее сын примут их, я дам им мир. Если нет, я усею юг мертвыми Ланнистерами.
- Элтон Ланнистер: Король Джоффри - Баратеон, Ваша Светлость.
- Робб Старк: Так ли это?
Ночные Земли [2.02]
- Тирион Ланнистер: Я не люблю угроз.
- Варис: Кто вам угрожал?
- Тирион Ланнистер: Я не Нед Старк, я понимаю, как ведется эта игра.
- Варис: Нед Старк был человеком чести.
- Тирион Ланнистер: А я нет. Еще раз пригрозишь мне, и я брошу тебя в море!
[собирается уходить, но Варис придерживает дверь]
- Варис: Возможно, вы будете разочарованы результатами. Штормы приходят и уходят, большая рыба пожирает маленькую, а я продолжаю грести.
- Салладор Саан: Только одно. Я хочу королеву.
- Давос Сиворт: Королеву?
- Салладор Саан: Серсею. Я хочу ее. Я поплыву с вашим флотом, со всеми тридцатью моими кораблями, и если мы не утонем на дне Черноводного залива, я трахну эту белокурую королеву, и трахну как следует.
- Маттос Сиворт: Эта война не из-за тебя. Мы атакуем Королевскую Гавань не для того, чтобы ты мог изнасиловать королеву!
- Салладор Саан: Я не собираюсь ее насиловать, я собираюсь ее трахнуть.
- Маттос Сиворт: Как будто она вам это позволит.
- Салладор Саан: Ты не представляешь, насколько я убедителен. Я никогда не пытался трахнуть тебя.
- Маттос Сиворт: Станнис - законный король и Владыка Света!
- Салладор Саан: Я объездил весь мир, мой мальчик, и везде, куда бы я ни пошел, люди рассказывают мне об «истинном боге». Они все думают, что нашли того, кого надо. Единственный истинный Бог - это то, что находится между ног женщины, а еще лучше - между ног королевы. [Маттос уходит, а Салладор поворачивается к Давосу] Я никогда не думал, что у тебя будет истинно верующий сын.
- Давос Сиворт: Ах, он еще молод. Я обещаю тебе золото. Я обещаю тебе славу. Я не могу обещать тебе королеву.
- Салладор Саан: Вы верите, что ваш король может победить?
- Давос Сиворт: Он единственный, истинный король.
- Салладор Саан: Вы, вестеросцы, забавные люди. Мужчина отрубает вам пальцы, и вы влюбляетесь в него! Я поплыву с вами, Давос Сиворт. Вы самый честный контрабандист, которого я когда-либо встречал. Сделайте меня богатым.
- Давос Сиворт: Доставь меня к воротам Королевской Гавани, и я это сделаю.
- Тирион Ланнистер: Я слышал, что прошлой ночью в борделе Мизинца были какие-то неприятности.
- Янос Слинт: Неприятное дело. Пришлось с этим покончить.
- Тирион Ланнистер: Да, конечно. Городская стража должна поддерживать порядок. Только я не знал, что он зависит от убийства младенцев.
- Янос Слинт: Приказы есть приказы.
- Тирион Ланнистер: Совершенно верно, особенно приказы королевы.
- Янос Слинт: Я не говорил, что это были приказы королевы.
- Тирион Ланнистер: Нет, но кому еще могло понадобиться убивать бастардов короля Роберта? Она всегда была ревнивой женщиной.
- Янос Слинт: Вы знаете свою сестру лучше, чем я.
- Тирион Ланнистер: Вы слышали ужасные слухи о моих брате и сестре.
- Янос Слинт: Я не слушаю гадости.
- Тирион Ланнистер: Что ж, это хорошо с вашей стороны, но вы их слышали. Полагаю, люди, которые верят в эту чушь, считают бастардов Роберта лучшими претендентами на трон, чем детей Серсеи.
- Янос Слинт: Джоффри - мой король. Остальное меня не интересует.
- Тирион Ланнистер: Я ценю вашу преданность. Скажите мне, когда ваши люди убивали людей Неда Старка в тронном зале, вы отдавали приказ?
- Янос Слинт: Да, и сделал бы это снова. Этот человек был предателем. Он пытался купить мою преданность.
- Тирион Ланнистер: Дурак! Он понятия не имел, что вам уже купили.
- Янос Слинт: Вы пьяны?! Я не позволю, чтобы Бес ставил под сомнение мою честь!
- Тирион Ланнистер: Я не ставлю под сомнение вашу честь, лорд Яном - у вас ее просто нет.
- Янос Слинт: [встает] Если вы думаете, что я буду стоять здесь и терпеть это от вас, карлик...
- Тирион Ланнистер: «Карлик»? Вам следовало остановиться на «Бесе»! И, да, вы будете стоять здесь и выслушивать это от меня, если только не захотите выслушать это от моего друга!
[Янос смотрит направо и видит Бронна, который стоит и ухмыляется]
- Тирион Ланнистер: Я намерен служить Десницей короля, пока мой отец не вернется с войны. И поскольку вы предали предыдущего Десницу, что ж, я просто не могу чувствовать себя в безопасности, пока вы где-то поблизости.
- Янос Слинт: Что вы... мои друзья при дворе этого не допустят! Сама королева...
- Тирион Ланнистер: Королева-регент! И вы дурак, если верите, что она ваш друг.
- Янос Слинт: Мы послушаем, что Джоффри скажет по этому поводу!
- Тирион Ланнистер: Нет, не послушаем. [кивает Бронну, который кивает четверым в Золотых плащах, входящим в комнату] Сегодня вечером корабль отправляется в Восточный Дозор у моря. Оттуда довольно долгая прогулка до Черного Замка. Надеюсь, вам понравится Стена. Я нашел ее удивительно красивой. В грубом, ужасно неудобном виде.
- Бронн: Ребята вас проводят. Ночью на улицах небезопасно, милорд.
- Янос Слинт: Эти люди находятся под моим командованием! Я приказываю вам арестовать этого головореза!
- Тирион Ланнистер: Его зовут Бронн, и он новый командующий Городской стражи.
- Бронн: Ребята?
[Золотые плащи хватают лорда Яноса и выводят его из комнаты]
- Янос Слинт: У меня есть друзья при дворе! Влиятельные друзья! Сам король назначил меня лордом!
- Тирион Ланнистер: За нового командующего. [они произносят тост и выпивают] Если бы я сказал тебе убить, скажем, маленькую девочку, отняв ее от материнской груди, ты бы сделал это без вопросов?
- Бронн: Без вопросов? Нет. Я бы спросил, за сколько.
- Серсея Ланнистер: Лорд Янос Слинт был командующим Городской стражи. У тебя не было права изгонять его!
- Тирион Ланнистер: У меня есть все права. Я Десница короля.
- Серсея Ланнистер: Ты будешь десницей, пока не приедет отец. Я королева-регент.
- Тирион Ланнистер: Послушай меня, королева-регент, ты теряешь людей. Ты слышишь меня?
- Серсея Ланнистер: Людей? Ты думаешь, меня это волнует?
- Тирион Ланнистер: Возможно, тебе будет трудно управлять миллионами людей, которые хотят твоей смерти. Когда наступит зима, половина этого города будет голодать, а другая половина будет строить козни, чтобы свергнуть вас... И твои головорезы в золотых доспехах только что дали им сигнал к объединению. «Королева убивает младенцев!» У тебя даже не хватает порядочности отрицать это! Это ведь не ты отдала приказ, не так ли? Джоффри даже не сказал тебе? А он тебе сказал? Я думаю, это было бы еще хуже.
- Серсея Ланнистер: Он сделал то, что нужно было сделать. Ты хочешь быть Десницей короля? Ты хочешь править? Вот что значит править, лежа на грядке с сорняками, выдергивая их с корнем, одного за другим, пока они не задушили тебя во сне.
- Тирион Ланнистер: Я не король, но я думаю, что править - это нечто большее.
- Серсея Ланнистер: Мне ВСЕ РАВНО, ЧТО ТЫ ДУМАЕШЬ! Ты никогда не воспринимал это всерьез. Ни ты, ни Джейме не воспринимали. Это все свалилось на меня.
- Тирион Ланнистер: Как и Джейме неоднократно, по словам Станниса Баратеона.
- Серсея Ланнистер: Ты забавный. Ты всегда был забавным... но ни одна из твоих шуток не сравнится с первой, не так ли? Ты помнишь, как ты разорвал мою мать на части, когда выходил из нее, и она умерла от потери крови?
- Тирион Ланнистер: Она была и моей матерью тоже.
- Серсея Ланнистер: Мама ушла, чтобы ты жил. В мире нет большей шутки, чем эта.
Костяной Сад [2.04]
Призрак Харренхола [2.05]
Старые Боги и Новые [2.06]
Игрит [Под мечом Джона Сноу]: Ты сожжёшь меня? После... |