Мулан (мультфильм)


«Остановит? Он сам меня вызвал. Построив Великую Стену, он бросил мне вызов. Что ж, Я здесь для того, чтобы сыграть в его игру. ИДИТЕ! Передайте императору, чтобы он готовил своих лучших воинов. Я готов.»
«Не знал, что у Фа Зу есть сын.»
«Эмм, вообще-то, папа не очень любит обо мне говорить.»
«И я вижу, почему. Этот парень абсолютно чокнутый!»
«Мулан» (англ. Mulan) — полнометражный мультфильм 1998 года, выпущенный студией Walt Disney Pictures.
Фа Мулан
- [мужским голосом] Извините. Где мне зарегистрироваться? Ха, я вижу, у вас есть меч. У меня тоже есть меч. Они очень мужественные и крепкие.
Император
- Одно рисовое зерно может склонить чашу весов. Один человек может стать решающим фактором между победой и поражением.
- Я много слышал о тебе, Фа Мулан. Ты украла доспехи своего отца и сбежала из дома. Выдала себя за солдата, обманула своего командира, опозорила китайскую армию, разрушила мой дворец и... спасла всех нас.
Диалоги
[первые строки; Великая Китайская стена; один из стражников поражен видом сокола, парящего над Стеной, и, обернувшись, видит залп абордажных крюков]
- Стражник: НА НАС НАПАЛИ!! ПОДАВАЙТЕ СИГНАЛ!! [появляется Шань Ю; стражник зажигает сигнальный огонь, и вскоре загораются все сигнальные маяки на Великой Китайской стене] Теперь весь Китай знает, что вы здесь.
- Шань Ю: [сжигая ближайший флаг] Прекрасно.
[генерал Ли, командующий китайской императорской армией, прибывает во дворец императора]
- Генерал Ли: Ваше Величество, гунны пересекли нашу северную границу.
- Чи Фу: Это невозможно. Великая стена непреодолима.
- Генерал Ли: Их ведет Шань Ю. Мы сейчас же организуем оборону вокруг вашего дворца.
- Император: Нет. Пошлите свои войска, чтобы защитить мой народ. Чи Фу.
- Чи Фу: Да, Ваше Величество?
- Император: Разошлите уведомления о призыве во все провинции. Призовите воинов запаса и наберите побольше новых рекрутов.
- Генерал Ли: Простите меня, Ваше Величество, но я уверен, что мои войска смогут остановить его.
- Император: Я не хочу рисковать, генерал. Одно рисовое зерно может склонить чашу весов. Один человек может стать разницей между победой и поражением.
- Фа Мулан: Тихая и скромная. Изящная. Вежливая. Нежная. Утонченная. [записывает ответы на своей правой руке] Пунктуальная. [кричит петух] Ай-яй-яй! Младший Братец? Младший Братец? [Младший Братец - спящая собака] Вот и ты. Кто самый умный песик в мире? Не поможешь ли ты мне сегодня по хозяйству? [помогает Младшему Братцу начать кормить цыплят и пробегает мимо с мешком корма]
- Фа Зу: [молится предкам] Почтенные предки, пожалуйста, помогите Мулан произвести впечатление на сваху сегодня. [Младший Братец пробегает мимо, волоча мешок с кормом; куры начинают клевать выпавшие зерна] Пожалуйста, прошу, помогите ей.
- Фа Мулан: [помогает Младшему Братцу начать глодать косточку на палочке] Отец, я принесла тебе... Ой! [случайно разбивает чайную чашку]
- Фа Зу: [придерживая чайник тростью] Мулан.
- Фа Мулан: Я принесла запасную.
- Фа Зу: Мулан.
- Фа Мулан: Доктор сказал, что нужно выпивать 3 чашки чая утром...
- Фа Зу: Мулан.
- Фа Мулан: ...и 3 чашки на ночь.
- Фа Зу: Мулан, ты уже должна быть в городе. Мы рассчитываем на тебя.
- Фа Мулан: Поддержать честь семьи. Не волнуйся, отец. Я тебя не подведу. Пожелай мне удачи! [убегает]
- Фа Зу: Поторопись! [Младший Братец смотрит на него, продолжая жевать кость] Я, пожалуй, еще помолюсь.
- Сваха: Фа Мулан.
- Фа Мулан: Здесь.
- Сваха: [что-то записывает в блокноте] Говорит без разрешения.
- Фа Мулан: Ой.
- Бабушка Фа: [шепотом обращается к Фа Ли] Какая муха ее укусила?
[Мулан заходит в дом Свахи, та следует за ней и закрывает дверь]
- Сваха: Хм, тощая. [Кри-Ки убегает из своей клетки. Мулан пытается поймать его] Будет трудно рожать сыновей. [Мулан кладет Кри-Ки в рот, когда Сваха поворачивается к ней лицом] Процитируй последнее из наставлений.
- Фа Мулан: [кивает и улыбается] Угу.
- Сваха: Ну?
- Фа Мулан: [достает веер и прикрывает рот, выплевывая Кри-Ки] Выполняй свои обязанности спокойно и... [смотрит на свою руку с размазанными письменами] с интересом. Сначала подумай, а потом дуй... [снова смотрит на свою руку] ...действуй. Тогда ты добьешься почета. [быстро обмахивается веером и вздыхает с облегчением]
- Сваха: [выхватывает веер и рассматривает его с обеих сторон] Хммм. Так. [хватает Мулан за правую руку и тянет ее за собой, при этом размазывая надпись и оставляя немного чернил на своей руке] Теперь разлей чай. Чтобы понравиться своим будущим родственникам, ты должна продемонстрировать чувство собственного достоинства [размазывает чернила по губам. Мулан пристально смотрит на нее, выливая чай на стол. Затем замечает свою ошибку и наливает чай в чашку] и утонченность. Ты также должна быть уравновешенной. [Мулан замечает Кри-Ки в чайной чашке, когда Сваха берет чашку]
- Фа Мулан: Эм, простите.
- Сваха: И скромной!
- Фа Мулан: [начинает карабкаться по столу, протягивая руку к чашке с чаем] Могу я просто... взять свои слова обратно? На минутку!
[они обе начинают дергать чашку, отчего она проливается, а Кри-Ки запрыгивает под платье Свахи]
- Сваха: Какая же ты неуклюжая! [начинает прыгать по комнате из-за того, что Кри-Ки в ее платье. Она опрокидывает жаровню, случайно садится на угли и начинает прыгать вокруг и кричать еще громче, Мулан пытается помочь, обмахивая ее сзади, из-за чего она вспыхивает синим пламенем]
- Бабушка Фа: [обращаясь к Фа Ли] Я думаю, все идет хорошо. Не так ли?
- Сваха: ПОТУШИТЕ! ПОТУШИТЕ!! ПОТУШИТЕ!!! [Мулан выплескивает на нее чай и тушит огонь. Она кланяется, возвращает ей чайник и, закрыв лицо руками, направляется к Фа Ли и бабушке Фа. Кри-Ки запрыгивает обратно в свою клетку] Какое БЕЗОБРАЗИЕ!! [разбивает чайник о землю] Выглядишь ты как невеста, но ты никогда не принесешь почета в семью! [уходит в гневе]
[Мулан садится на скамейку под цветущим деревом. Фа Зу подходит и откашливается. Мулан замечает его приближение и оборачивается. Фа Зу садится рядом с Мулан]
- Фа Зу: Как красиво цветут в этом году деревья. [смотрит на цветущее дерево] Но, смотрит, вон то не цветет. Но, держу пари, когда оно распустится, оно будет самым красивым из всех. [Мулан и Фа Зу обмениваются улыбками. Барабаны начинают бить, возвещая о прибытии Чи Фу и двух стражников верхом на лошадях]
- Фа Мулан: В чем дело? [Фа Зу встает и направляется ко входу в их дом, Мулан следует за ним]
- Фа Ли: Мулан, оставайся внутри. [Бабушка Фа прочищает горло, привлекая внимание Мулан, которая замечает перила у стены и взбирается на крышу, чтобы понаблюдать за происходящим]
- Чи Фу: Граждане, я привез воззвание из Имперского города. Гунны вторглись в Китай. По приказу императора, каждое семейство должно послать по одному мужчине на войну. [читает по списку] Семейство Сяо, семейство И.
- Сын: Я буду служить императору вместо отца.
- Чи Фу: Семейство Фа.
- Фа Мулан: [в ужасе] Нет.
- Фа Зу: [подходит к Чи Фу] Я готов служить императору.
- Фа Мулан: Отец, ты не можешь пойти!!!
- Фа Зу: Мулан...
- Фа Мулан: Пожалуйста, сэр, мой отец уже храбро сражался, и...
- Чи Фу: Молчать!!!! [обращаясь к Фа Зу] Вам следовало бы научить свою дочь держать язык за зубами в присутствии мужчины.
- Фа Зу: [разочарованно] Мулан, не позорь меня.
- Чи Фу: Завтра явитесь в лагерь У Чжун. [протягивает Фа Зу свиток]
- Фа Зу: Да, сэр.
[за ужином Мулан наливает чай, затем сердито ставит чашку на стол]
- Фа Мулан: Тебе не следует уходить!
- Фа Ли: Мулан...
Фа Мулан: Есть много молодых людей, готовых сражаться за Китай.
- Фа Зу: Для меня честь защищать свою страну и свою семью.
- Фа Мулан: Значит, ты умрешь за честь.
- Фа Зу: Я умру, делая то, что правильно.
- Фа Мулан: Но если ты...
- Фа Зу: Я знаю свое место! Может, и тебе стоит знать свое.
[Мулан тихо вздыхает от слов отца и со слезами на глазах уходит. Фа Зу возвращается к столу, чтобы доесть свой ужин]
[глаза статуи в храме вспыхивают, и бабушка Фа просыпается и заходит в спальню Фа Ли и Фа Зу]
- Бабушка Фа: Мулан убежала!
- Фа Зу: Что? [смотрит на цветочный гребень Мулан] Этого не может быть. [обнаруживает, что его шкаф пуст, затем выбегает на улицу и зовет] МУЛАН! [спотыкается при ходьбе из-за травмы ноги] Нет.
- Фа Ли: Ты должен пойти за ней. Ее могут казнить.
- Фа Зу: Ее казнят, если обман раскроется.
- Бабушка Фа: [про себя] Предки, услышьте нашу молитву. Присмотрите за Мулан.
- Солдат-гунн: Имперские разведчики.
[предводитель гуннов оборачивается и опускает капюшон]
- Разведчик 1: Шань Ю.
- Шань Ю: Какие вы молодцы. Нашли войско гуннов.
[гунны смеются]
- Разведчик 2: Император остановит тебя!
- Шань Ю: Остановит? Он сам меня вызвал. [хватает разведчика 2 за горло] Построив Великую стену, он бросил мне вызов. Что ж, я здесь, чтобы сыграть в его игру. ИДИТЕ! [бросает разведчика 2 на землю] Скажите своему императору, чтобы он готовил своих лучших воинов. Я готов. [оба разведчика встают и бегут] Сколько гонцов нам требуется?
- Лучник-гунн: [достает стрелу и прицеливается] Один.
[Мулан прибывает в армейский лагерь]
- Мушу: Ладно, вот и оно. Пора показать им свою мужскую походку. Расправь плечи, грудь колесом, ноги в стороны, голову повыше. И пошла. Красиво, не правда ли?
- Фа Мулан: Они отвратительны.
- Мушу: Нет, они мужчины. И тебе придется вести себя так же, как они, так что будь внимательна.
- Рекрут: Смотри, эта татуировка убережет меня от беды.
- Яо: Хм. [бьет рекрута]
- Линг: [смеется] Надеюсь, тебе вернут деньги.
- Фа Мулан: [шепчет Мушу] У меня так никогда не получится.
- Мушу: Все дело в отношении. Будь жестким, как этот парень.
- Яо: [сплевывает] Чего уставился?
- Мушу: Врежь ему. У мужиков это приветствие.
[Мулан бьет Яо, он врезается в Чьен По]
- Чьен По: О, Яо. У тебя появился друг.
- Мушу: Хорошо. А теперь шлепни по заднице. Им это нравится.
[Мулан так и делает]
- Яо: Охо-хо! Я сейчас тебя так отделаю, что у твоих предков голова кругом пойдет!
- Чьен По: [подхватывает Яо на руки] Яо, расслабься и пой вместе со мной. [Яо рычит] Nanuami tofu dah.
- Яо: [повторяет] Nanuami tofu dah. Эх, бла-бла-бла.
- Чиен По: Полегчало?
- Яо: Да. Ах, ты не стоишь моего времени, [шепотом] трусливый мальчишка.
- Мушу: [кричит на Яо] «ТРУСЛИВЫЙ МАЛЬЧИШКА»?! СКАЖИ ЭТО МНЕ В ЛИЦО, ТЫ, ВЯЛАЯ ЛАПША!
- Яо: [оскорбленный, хватает Мулан и пытается ударить ее, но промахивается, случайно избив Линга] О, прости, Линг. Эй! [хватает Мулан за ногу, но Линг пинает Яо в сторону Чьен По, и троица начинают драку, пока Мулан убегает] Эй! Ты покойник!
- Линг: О, вот и он!
[Мулан убегает, скрываясь в палатке, однако Чьен По сбивает остальных своим животом, как в боулинге]
- Фа Мулан: Полегче, ребята.
[Чи Фу с генералом Ли и Шангом в военном лагере]
- Генерал Ли: Гунны проникли сюда, сюда и сюда. Я поведу основные войска к перевалу Тун Шао и остановлю Шань Ю, прежде чем он уничтожит эту деревню.
- Чи Фу: Превосходная стратегия. Я люблю сюрпризы. [смеется]
- Генерал Ли: Вы останетесь и будете обучать новобранцев. Когда Чи Фу решит, что вы готовы, вы присоединитесь к нам, капитан. [отдает меч Шангу]
- Капитан Ли Шанг: Капитан?
- Чи Фу: Да. Это огромная ответственность, генерал. Возможно, для солдата с большим опытом.
- Генерал Ли: Лучший в этом классе, обширные знания методов обучения, «впечатляющее военное прошлое». Я верю, что Ли Шанг отлично справится со своей работой.
- Капитан Ли Шанг: О, конечно, я не подведу вас. Я имею в виду, да.
- Генерал Ли: Очень хорошо. Мы выпьем за победу Китая в столице. Я жду полного отчета через 3 недели.
- Чи Фу: И я ничего не упущу. [выходит из палатки]
- Капитан Ли Шанг: [про себя] Капитан Ли Шанг. Командир лучшего войска Китая. Нет, лучшего войска на свете. [выходит из палатки и видит, что солдаты сражаются друг с другом; мы видим, как один солдат с подбитым глазом отдает честь, а затем падает в обморок]
- Чи Фу: Весьма впечатляюще.
- Генерал Ли: [его последние слова; садясь на лошадь] Удачи, капитан. Нно! [уезжает с отрядами]
- Капитан Ли Шанг: [про себя] Удачи... отец.
[солдаты все еще дерутся]
- Чи Фу: [обращаясь к Шангу] День первый.
- Капитан Ли Шанг: [обращаясь к солдатам] Солдаты!
[солдаты прекращают драку; Яо бьет один раз]
- Солдаты: [все указывают на Мулан] ЭТО ОН НАЧАЛ!!
[Шанг подходит к Мулан]
- Капитан Ли Шанг: Мне ни к чему, чтобы кто-то создавал проблемы в моем лагере.
- Фа Мулан: Извините... [своим «мужским» голосом] Э-э-э... Я имею в виду, извините, что вам пришлось это увидеть, но вы знаете, как это бывает у мужчин, просто необходимо с кем-нибудь разобраться... что-то приготовить, э-э, подраться...
- Капитан Ли Шанг: Как тебя зовут?
- Фа Мулан: Э-э... Я, я, э-э...
- Чи Фу: Твой командир только что задал тебе вопрос.
- Фа Мулан: У меня есть имя. И это имя мужское.
- Мушу: [шепчет Мулан на ухо] Линг. Как насчет Линга?
- Фа Мулан: Его зовут Линг.
- Капитан Ли Шанг: Я спрашиваю не его имя, а твое!
- Мушу: Попробуй, э-э.. Апчхи!
- Фа Мулан: Ап Чхи.
- Капитан Ли Шанг: Ап Чхи?
- Мушу: Прекрасно. [смеется] Я сейчас умру.
- Фа Мулан: Мушу.
- Капитан Ли Шанг: Мушу?
- Фа Мулан: Нет.
- Капитан Ли Шанг: Тогда в чем дело?!
- Мушу: Пинг. Пинг был моим лучшим другом, когда я рос.
- Фа Мулан: Пинг.
- Капитан Ли Шанг: Пинг?
- Мушу: Конечно, Пинг украл мою девушку...
- Фа Мулан: [приглушает Мушу] Да, меня зовут Пинг.
- Капитан Ли Шанг: Дай взглянуть на твои бумаги. [читает] Фа Зу? Тот Фа Зу?
- Чи Фу: Не знал, что у Фа Зу есть сын.
- Фа Мулан: Вообще-то, папа не очень любит говорить обо мне. [пытается сплюнуть]
- Чи Фу: И я вижу, почему. Этот парень абсолютно чокнутый.
[все солдаты смеются]
- Капитан Ли Шанг: Итак, джентльмены, [они перестают смеяться] благодаря вашему новому другу Пингу, вы проведете сегодняшний вечер, собирая весь этот рассыпанный рис. А завтра начнется настоящая работа.
[солдаты рычат от злости]
- Мушу: [обращаясь к Мулан] Знаешь, нам придется поработать над твоими навыками общения с людьми.
[Шань Ю срезает верхушку дерева и видит, как сокол приносит ему куклу из деревни, обнюхивает]
- Шань Ю: [бросает куклу своим солдатам] Что вы видите?
- Гунн-близнец 1: Черная сосна с высоких гор.
- Гунн-близнец 2: Белый конский волос, императорские жеребцы.
- Гунн 3: [нюхает] Сера из пушек.
- Шань-Ю: Эта кукла из деревни у перевала Тун Шао, где нас ждут войска императора.
- Гунн-лучник: Мы можем избежать встречи с ними.
- Шань Ю: Нет. Кратчайший путь к императору лежит через этот перевал. Кроме того, маленькая девочка потеряла свою куклу. Надо вернуть ее. [ухмыляется]
[в ходе песни отряд внезапно останавливается и в ужасе смотрит на обугленные и горящие остатки маленькой деревни. Они проходят через нее]
- Капитан Ли Шанг: Ищите выживших! [Мулан поднимает маленькую куклу] Я не понимаю. Мой отец должен был быть здесь.
- Чи Фу: Капитан! [они поворачиваются, чтобы увидеть кровавое поле боя, усеянное телами китайских солдат. Чьен По приносит шлем генерала Шангу]
- Чьен По: Генерал...
[Шанг берет свой меч и втыкает его в снег, затем надевает шлем на рукоять и читает молитву]
- Фа Мулан: Мне жаль.
- Капитан Ли Шанг: [садится на коня] Гунны движутся быстро. Мы быстрее доберемся до столицы через перевал Тун Шао. Теперь мы - единственная надежда императора. Выступаем!
[отряд медленно отходит. Мулан кладет куклу рядом с мечом Шанга и присоединяется к остальным]
[с наступлением темноты доктор выходит из своей палатки и что-то говорит Шангу, который выглядит встревоженным и бросается внутрь. Он смотрит на Мулан, которая сидит на кровати с перевязанным боком. Шанг пристально смотрит на нее, опознавая ее как девушку]
- Фа Мулан: [осознает свою ошибку и натягивает одеяло] Я могу объяснить!
- Чи Фу: [входит, задыхаясь] Значит, это правда!
- Фа Мулан: Шанг!
- Чи Фу: [вытаскивает Мулан из палатки] Я знал, что тут что-то не так! [распускает ее волосы] Женщина! [бросает ее на снег] Змея-предательница!
- Фа Мулан: Меня зовут Мулан! Я сделала это, чтобы спасти своего отца.
- Чи Фу: ИЗМЕНА!
- Фа Мулан: Я не хотела, чтобы все зашло так далеко!
- Чи Фу: ПОЗОР И БЕСЧЕСТИЕ!
- Фа Мулан: Это был единственный выход! Пожалуйста, поверьте мне!
- Чи Фу: Капитан? [Шанг подходит к Хану (коню Мулан) и выхватывает ее меч. Хан отступает, Мушу в шоке; обращаясь к солдатам, удерживающим Хана] Держите его.
[Шанг подходит к Мулан с мечом в руке, и группа из трех человек бросается к ней]
- Яо, Линг и Чьен По: [в ужасе] НЕТ!
- Чи Фу: [останавливает их] Вы знаете закон.
[Шанг подходит к Мулан, которая умоляюще смотрит на него и собирается с духом. Затем он бросает меч в снег, к большому замешательству Мулан]
- Капитан Ли Шанг: Жизнь за жизнь. Мой долг уплачен. [обращаясь к солдатам] Уходим!
- Чи Фу: [потрясенно] Но вы не можете просто так...
- Капитан Ли Шанг: [хватает Чи Фу] Я сказал, уходим.
[отряд печально уходит, оставляя Мулан, Мушу, Кри-Ки и Хана в снегу]
- Мушу: Я был так близок. Так близок! К тому, чтобы произвести впечатление на предков, занять верхнюю полку в храме... черт. Все это моя прекрасная работа. [использует наконечник стрелы, чтобы поджарить кусочек еды на маленьком огне]
- Фа Мулан: Мне не следовало уходить из дома.
- Мушу: Эй, да ладно. Ты хотела спасти жизнь своему отцу. Кто же знал, что в итоге ты опозоришь его, своих предков и потеряешь всех своих друзей. Знаешь, тебе просто нужно научиться отпускать такие вещи. [всхлипывает]
- Фа Мулан: Возможно, я не пошла по стопам своего отца. Возможно, на самом деле я хотела доказать, что могу все делать правильно. [поднимает шлем] Поэтому, посмотрев в зеркало, я увидела кого-то стоящего. Но я ошибалась. Я ничего не увидела. [отбрасывает шлем в сторону]
- Мушу: Эй, это просто потому, что это нужно немного подправить, вот и все. [плюет на шлем] Дай-ка я тебе его высветлю. Я вижу тебя, смотрю на тебя, ты такая красивая. [Мулан отворачивается, оставляя его грустным] Правда в том, что мы оба мошенники. Твои предки не посылали меня, я им даже не нравлюсь. Я имею в виду, ты рисковала своей жизнью, чтобы помочь людям, которых любишь. Я рисковал твоей жизнью, чтобы помочь себе. По крайней мере, у тебя были добрые намерения. [Мулан улыбается. Кри-Ки плачет] Что?! Что значит, ты не приносишь удачу?! Ты солгал мне?! [Кри-Ки кивает, Мушу поворачивается к Хану] А ты кто, овца?! [Хан фыркает, Мушу издает стон и бросает Кри-Ки]
- Фа Мулан: Рано или поздно мне придется встретиться с отцом лицом к лицу. Поехали домой.
- Мушу: Да. Это будет неприятно. Но ты не волнуйся, ладно? Все наладится. Мы начали это дело вместе, и вместе его закончим. Я обещаю.
[сокол пролетает над местом схода лавины, рука Шань Ю высовывается из снега, он поднимается и кричит. Несколько гуннов также выбираются из снега и присоединяются к Шань Ю. Они отправляются в сторону столицы]
- Фа Мулан: [задыхается] Что?
[бежит, хватает свой меч, садится на Хана и отправляется вслед за гуннами]
- Мушу: Дом в той стороне! [указывает в противоположную сторону, куда направляется Мулан]
- Фа Мулан: Я должна что-то сделать.
- Мушу: Ты видела этих гуннов? Они выскочили из снега, как маргаритки!
- Фа Мулан: Мы вместе или нет?
- Мушу: Ну что ж, пойдем, надерем гуннам задницы!
[запрыгивает на Хана и произносит воинственные слова, когда они едут в столицу]
Ссылки
- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)