Терминатор

Терминатор
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Новости в Викиновостях
Я вернусь.
Иди со мной, если хочешь жить.
Ты уничтожен, ублюдок!
Его невозможно убедить. С ним невозможно договориться. Он не испытывает ни жалости, ни раскаяния, ни страха! И оно абсолютно точно не остановится, никогда, пока не убьет тебя!

«Терминатор» (англ. The Terminator) — фантастический боевик 1984 года о путешествии во времени и противостоянии машин и людей. В главных ролях Линда Хэмилтон, Арнольд Шварценеггер и Майкл Бин.

Режиссёр: Джеймс Кэмерон. Сценаристы: Джеймс Кэмерон, Гейл Энн Хёрд и Уильям Вишер мл..
«Вещь, которая не умрёт, в кошмаре, который не закончится.»

Кайл Риз

  • Иди со мной, если хочешь жить.
  • Однажды Джон Коннор подарил мне твою фотографию. Тогда я не понял, зачем. Она была очень старой - порванной, выцветшей. Ты была такой же молодой, как сейчас. Просто немного грустной. Раньше мне всегда было интересно, о чём ты думала в тот момент. Я запоминал каждую линию, каждый изгиб… Я прошёл сквозь время ради тебя, Сара. Я люблю тебя. Всегда любил.

Сара Коннор

  • [включая гидравлический пресс, который окончательно уничтожает Терминатора] Ты уничтожен, ублюдок!

Диалоги

[Терминатор заглядывает в оружейный магазин]

Терминатор: Самозарядный дробовик 12-го калибра.
Продавец: Это итальянская модель. Вы можете выбрать помповый или автоматический.
Терминатор: Пистолет 45-го калибра с лазерным прицелом.
Продавец: Это совершенно новое оружие, мы его только получили. Это хороший пистолет. Просто дотроньтесь до спускового крючка, появится красный луч, и вы направяляте точку туда, куда должна попасть пуля. Промахнуться невозможно. Что-нибудь еще?
Терминатор: Фазированная плазменная винтовка мощностью 40 Ватт.
Продавец: Эй, из того, что ты видишь, приятель.
Терминатор: [оглядывается] Узи, 9 мм.
Продавец: Ты разбираешься в оружии, приятель. Это идеально подходит для защиты дома. Итак, что выберешь?
Терминатор: [направляя дробовик на дверь] Все.
Продавец: Возможно, сегодня я закроюсь пораньше. [достает бланки] С пистолетами придется подождать... 15 дней, но винтовки вы можете взять прямо сейчас. [видит, как Терминатор заряжает дробовик] А вот так нельзя.
Терминатор: Можно. [стреляет и убивает продавца]

[после успешного спасения Сары Коннор от Терминатора в ночном клубе]

Кайл: Хорошо, слушайте. Терминатор - это единица проникновения: наполовину человек, наполовину машина. Внутри боевой корпус из сверхпрочного сплава, управляемый микропроцессором. Полностью бронированный, очень прочный. Но снаружи это живые человеческие ткани: плоть, кожа, волосы, кровь, выращенные для киборгов.
Сара: Послушай, Риз. Я не понимаю, чего ты хочешь от меня...
Кайл: Слушайте! Я должен избавиться от этой машины. [паркует машину] У 600-й серии была резиновая обшивка. Мы легко их замечали. Но эти, они выглядят как люди. Пот, неприятный запах изо рта и все остальное. Их очень трудно заметить. Мне пришлось подождать, пока он не приблизится к тебе, прежде чем я смог его атаковать.
Сара: Послушай, я не дура, ты же знаешь. Люди еще не могут создавать такие вещи.
Кайл: Пока нет, не раньше, чем через 40 лет.
Сара: [недоверчиво] Ты хочешь сказать, что он из будущего?
Кайл: Одного из возможных будущих. С вашей точки зрения. Я не разбираюсь в технике.
Сара: Значит, ты тоже из будущего, верно?
Кайл: Верно.
Сара: Верно.

[борются друг с другом, она кусает его за руку, пытаясь вырваться]

Кайл: [холодно] Киборги не чувствуют боли. Я не киборг. Прошу тебя больше так не делать.
Сара: [слабо] Просто отпусти меня!
Кайл: Послушай и пойми! Этот Терминатор где-то рядом. С ним невозможно договориться. Его невозможно переубедить. Он не испытывает ни жалости, ни раскаяния, ни страха! И он абсолютно точно не остановится, никогда, пока не убьет тебя!
Сара: [задыхается и дрожит, когда до нее доходит предупреждение Риза] Ты сможешь его остановить?

[Риз откидывается на спинку кресла, проводит рукой по волосам, не зная, как ответить на этот вопрос]

Кайл: [устало] Я не знаю. С этим оружием... Я не знаю.

[Терминатор все еще за рулем и активно разыскивает пару. Полиция сейчас на парковке; один из офицеров светит фонариком на брошенную машину Риза]

Диспетчер полиции: Всем подразделениям, всем подразделениям. Серый «Форд», автомобиль подозреваемого, был обнаружен на парковке на углу 4-й улицы и Бодри. [Терминатор бросает взгляд на диспетчера, затем разворачивается и едет обратно]

Доктор Зильберман: Почему вы не взяли с собой никакого оружия, чего-нибудь более продвинутого? У вас нет, э-э, лучевых пистолетов? Покажите мне образец технологии будущего.
Кайл: В машину можно войти только голым. Что-то с полем, генерируемом живым организмом. Мертвое не проходит.
Доктор Зильберман: Почему?
Кайл: [разочарованно] Я не создавал эту чертову штуку!
Доктор Зильберман: Ладно, ладно. Но этот киборг, если он из металла...
Кайл: И покрыт живой тканью!
Доктор Зильберман: О, да, да. [останавливает запись допроса] Это отличный материал. Я мог бы сделать карьеру на этом парне! Вы видите, насколько это умно, что для этого не требуется никаких доказательств? Большинство параноидальных бредней сложны, но это - гениально! [возобновляет запись допроса] Почему были убиты две другие женщины?
Кайл: Большинство документов было утеряно во время войны. Скайнет почти ничего не знал о матери Коннора. Ее полное имя, где она живет. Они знали только город. Терминатор просто действовал по порядку.
Доктор Зильберман: Ага. Хорошо, теперь давайте вернемся к тому, на чем я остановился...
Кайл: [перебивает] Хватит! Вы услышали достаточно! Я ответил на ваши вопросы! Теперь я должен встретиться с Сарой Коннор!
Доктор Зильберман: Боюсь, это не от меня зависит.
Кайл: Тогда почему я с вами разговариваю? Кто здесь главный?
Доктор Зильберман: Пожалуйста, я...
Кайл: [снова перебивает] ЗАТКНИСЬ НА ХРЕН!!! [свирепо смотрит в камеру] Вы все еще не понимаете, да?! Он найдет ее! ВОТ ЧТО ОН СДЕЛАЕТ! ЭТО ВСЕ, ЧТО ОН ДЕЛАЕТ! ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ЕГО ОСТАНОВИТЬ! ОН ПРОЙДЕТ СКВОЗЬ ВАС, СХВАТИТ ЕЕ ЗА ГОРЛО И ВЫРВЕТ ЕЕ СЕРДЦЕ!!!
Эд Тракслер: Док?
Кайл: Ааа! ОТПУСТИТЕ МЕНЯ...!
Доктор Зильберман: [останавливает запись допроса] Извините.
Сара: Так Риз сумасшедший?
Доктор Зильберман: Говоря техническим языком, он псих.

Терминатор: Я друг Сары Коннор. Мне сообщили, что она здесь. Я могу ее увидеть?
Дежурный сержант: Нет, пока это невозможно. Она дает показания.
Терминатор: Где она?
Дежурный сержант: Послушайте, это может занять некоторое время. Хотите подождать? Вон там есть скамейка. [указывает на скамейку]
Терминатор: [оглядывается, проверяя конструкции комнаты, затем снова смотрит на дежурного] Я вернусь!

[вскоре после этого Терминатор въезжает на патрульной машине в приемную участка и прижимает дежурного сержанта к задней стене]


[Кайл и Сара спасаются от нападения Терминатора в полицейском участке и прячутся в заброшенном доме, чтобы обработать раны Кайла]

Сара: Не мог бы ты поговорить о чем-нибудь?
Кайл: О чем?
Сара: Я не знаю. Что-нибудь. Просто говори. Расскажи мне о моем сыне.
Кайл: Он примерно моего роста. У него твои глаза.
Сара: Какой он?
Кайл: Ему можно доверять. В нем есть сила. Я бы умер за Джона Коннора.
Сара: Ну, по крайней мере, теперь я знаю, как его назвать. Я не думаю, что ты знаешь, кто его отец, поэтому я не буду говорить ему, чтобы он убирался восвояси, когда мы встретимся.
Кайл: Джон почти ничего о нем не рассказывал. Я знаю, что он умер еще до войны...
Сара: Подожди! Я не хочу знать. Так это Джон послал тебя сюда?
Кайл: Я сам вызвался.
Сара: Почему?
Кайл: Это был шанс встретиться с легендой... Сарой Коннор. Которая учила своего сына сражаться, организовываться, готовиться с самого детства.
Сара: Ты говоришь о вещах, которые я еще не делала, в прошедшем времени. Это сводит меня с ума. Ты уверен, что нашел нужного человека?
Кайл: Я уверен.
Сара: [сердито, раздраженно] О, да ладно. Похожа ли я на будущую мать? Я имею в виду, жесткая ли я, организованная? Я даже не могу пополнить свою чековую книжку! Послушай, Риз, я не просила об этой чести и не хочу ее!
Кайл: Твой сын передал мне послание для тебя. Он заставил меня выучить его наизусть. [рассказывает] «Спасибо тебе, Сара, за твое мужество в трудные годы. Я ничем не могу помочь тебе с тем, с чем тебе вскоре придется столкнуться, кроме как сказать, что будущее не определено. Ты, должно быть, сильнее, чем можешь себе представить. Ты должна выжить, иначе меня никогда не будет.» Вот и все. [осматривает повязку, которую Сара наложила ему на руку] Это хорошая повязка.
Сара: [с горечью] Правда? Это моя первая.

[глубоко беременная Сара начинает записывать на пленку сообщение, пока едет по мексиканской пустыне]

Сара: Запись 7, 10 ноября... На чем я остановилась? Сложнее всего решить, что тебе говорить, а что нет. Но, думаю, у меня есть время, прежде чем ты станешь достаточно взрослым, чтобы понимать эти записи. На данный момент они больше для меня, просто чтобы я могла разобраться в них.

[подъезжает к заправке; выходит продавец]

Сара: ¿Gasolina, por favor?
Продавец на заправке: ¿Cuánto?
Сара: Llena el tanque.
Продавец на заправке: А, полный бак! ¡Sí!
Сара: [продолжает запись] Должна ли я рассказать тебе о твоем отце? Боже, это сложный вопрос. Повлияет ли это на твое решение отправить его сюда, зная, что он твой отец? Если бы ты не отправил Кайла сюда, ты бы никогда не родился. Боже, думая об этом, можно сойти с ума. Пожалуй, я расскажу тебе. Я в долгу перед ним. Возможно, тебе станет легче, если ты узнаешь, что за те несколько часов, что мы провели вместе, мы полюбили друг друга так, как любили всю жизнь. [останавливает запись, потому что какой-то мальчик сфотографировал ее полароидом]
Мальчик: Usted es muy hermosa, señora, y tengo apena decirle que me dé cinco dólares americanos, pero si no, mi padre me va a pegar.
Сара: [продавцу] Что он сказал?
Продавец на заправке: Он говорит, что вы очень красивая, сеньора, и ему стыдно просить у вас пять американских долларов за фотографию, но если он этого не сделает, отец его выпорет.
Сара: Неплохо устроился, малыш. [поднимает четыре пальца] Cuatro.
Мальчик: ¡Sí, sí! [берет две двухдолларовые купюры] Gracias. [уходит, но предупреждающе оглядывается] ¡Miren, miren! ¡Allá! ¡Viene una tormenta!
Сара: [продавцу] Что он только что сказал?
Продавец на заправке: Он сказал, что надвигается буря.
Сара: [задумчиво] Я знаю.

О фильме

  •  

Шварценеггер предстаёт в образе немого амбала, разрушительной силы — скорее геологической, чем человеческой — и Кэмерон разыгрывает его сокрушение странно лёгкой, почти изящной силой и перестрелками. В результате получился безумный балет. <…> «Терминатор» должен найти место в сердце каждого киномана в качестве сувенира из тех боевиков категории B, которые имеют все данные, но уже исчезли.

 

Schwarzenegger is presented as a lumbering slab of dumb, destructive strength—the image is more geological than human-and Cameron plays his crushing weightiness against the strangely light, almost graceful violence of the gunplay directed against him. The results have the air of a demented ballet.[1] <…> As a souvenir of a kind of B-grade action cinema that has all but vanished, The Terminator should find a small place in the heart of every movie addict.[2]

  Дэйв Кер, 1984

См. также

Ссылки

Примечания

  1. The Terminator // Chicago Reader, 1984.
  2. The Terminator Reviews, Rotten Tomatoes