аптекар
Болгарский
Морфологические и синтаксические свойства
| форма | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| общая | аптекар | аптекари |
| опред. | аптекаря аптекарят |
аптекарите |
| счётн. | — | |
| зват. | аптекарю | |
ап-те-кар
Существительное, мужской род, одушевлённое, склонение 31a.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- аптекарь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Македонский
Морфологические и синтаксические свойства
ап-те-кар
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- аптекарь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Украинский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | апте́карь | апте́карі |
| Р. | апте́каря | апте́карів |
| Д. | апте́кареві, апте́карю | апте́карям |
| В. | апте́каря | апте́карів |
| Тв. | апте́карем | апте́карями |
| М. | апте́карю | апте́карях |
| Зв. | апте́карю | апте́карі |
ап-те́-кар
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -аптек-; суффикс: -ар.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- аптекарь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от др.-греч. ἀποθήκη «склад, кладовая», далее из ἀποτίθημι «откладывать», из ἀπο- «от-, из-» из праиндоевр. *apo- «от, прочь» + τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»).