банальный
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | бана́льный | бана́льное | бана́льная | бана́льные | |
| Р. | бана́льного | бана́льного | бана́льной | бана́льных | |
| Д. | бана́льному | бана́льному | бана́льной | бана́льным | |
| В. | одуш. | бана́льного | бана́льное | бана́льную | бана́льных |
| неод. | бана́льный | бана́льные | |||
| Т. | бана́льным | бана́льным | бана́льной бана́льною | бана́льными | |
| П. | бана́льном | бана́льном | бана́льной | бана́льных | |
| Кратк. форма | бана́лен | бана́льно | бана́льна | бана́льны | |
ба-на́ль-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -банальн-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [bɐˈnalʲnɨɪ̯]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- лишённый своеобразия, выразительности; незамысловатый, ничем не выделяющийся ◆ И раз за разом отваживаются на поступки, которые, как самоцветы, сверкают на фоне банальных краж, вульгарных ограблений и лишённых фантазии разбоев. «Очередной подвиг отечественного воровства», 2003 г. // «Криминальная хроника» [НКРЯ]
- потерявший выразительность от частого употребления, избитый (о высказывании, фразе и т. п.) ◆ … прошу меня простить за банальный поворот сюжета, но нам сейчас придётся рвать когти, и будет погоня с выстрелами и прочей шелухой. В. П. Аксёнов, «Круглые сутки нон-стоп», 1976 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
- простой, обыкновенный, обыденный ◆ И при этом быть гораздо моднее тех, кто пьёт банальное пиво. Владимир Ляпоров, «Молодая гвардия. Искусство быстрого завоевания новых рынков сбыта», 2003 г. // «Бизнес-журнал» [НКРЯ]
Синонимы
- заурядный, тривиальный, обычный, пошлый, избитый (перен.); неоригинальный, совковый
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от франц. banal «обыкновенный, банальный», из ban «изгнание, отлучение», то есть то, что характеризует полную меру объявления вне закона, отлучения в рамках данного судебного округа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |