безверный

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.безве́рныйбезве́рноебезве́рнаябезве́рные
Р.безве́рногобезве́рногобезве́рнойбезве́рных
Д.безве́рномубезве́рномубезве́рнойбезве́рным
В.    одуш.безве́рногобезве́рноебезве́рнуюбезве́рных
неод. безве́рный безве́рные
Т.безве́рнымбезве́рнымбезве́рной безве́рноюбезве́рными
П.безве́рномбезве́рномбезве́рнойбезве́рных
Кратк. формабезве́ренбезве́рнобезве́рнабезве́рны

безве́рный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Приставка: без-; корень: -вер-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [bʲɪˈzvʲernɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. устаревающее не верующий в богов  В доме графини давно вздыхали о княжне Анастасии, «терзавшейся в руках безверной матери», вздыхала «об этой мученице» сама хозяйка, вздыхали её гости, и, наконец, кому-то из них пришла гениальная мысль вырвать княжну у матери и выдать её замуж, нимало не медля. Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ]  Далее, в России необходимо религиозное доверие народа к власти: власть инословная, иноверная или безверная всегда будет пользоваться в России скудным, урезанным, сомнительным авторитетом. И. А. Ильин, «О сильной власти», 1951 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано с помощью префикса без- и суффикса - от сущ. вера, далее от праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. віра, болг. вя́ра, сербохорв. вjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- «истина». Ср.: авест. var- «верить», varǝna- «вера», осет. urnyn «верить». Далее, вероятно, сюда же др.-в.-нем. wâra ж. «правда, верность, милость», др.-исл. vár «обет, торжественное обещание», др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, правдивый», готск. tuzwērjan «сомневаться», unwērjan «досадовать», нем. wahr. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография