велеречивость
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | велеречи́вость | велеречи́вости |
| Р. | велеречи́вости | велеречи́востей |
| Д. | велеречи́вости | велеречи́востям |
| В. | велеречи́вость | велеречи́вости |
| Тв. | велеречи́востью | велеречи́востями |
| Пр. | велеречи́вости | велеречи́востях |
ве-ле-ре-чи́-вость
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: велеречивый ➔ велеречив + ость + ∅ (суффиксальный) [Тихонов, 2003].
Корень: -веле-; корень: -реч-; суффиксы: -ив-ость [Тихонов, 1996].
Корень: -вел-; интерфикс: -е-; корень: -реч-; суффиксы: -ив-ость [Тихонов, 2003].
Произношение
- МФА: ед. ч. [vʲɪlʲɪrʲɪˈt͡ɕivəsʲtʲ], мн. ч. [vʲɪlʲɪrʲɪˈt͡ɕivəsʲtʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- устар., высок. или ирон. свойство по значению прилагательного велеречивый; напыщенность, высокопарность речи ◆ Рядом с велеречивостью и напыщенностью, склонностью к торжественной церковнославянской фразе, порой синтаксически очень усложнённой, у него прорываются просторечие, грубое, бранное слово, прозаическая бытовая деталь, образное выражение, как это мы видели и у митрополита Даниила. Н. К. Гудзий, «История древней русской литературы», 1938 г. [НКРЯ]
Синонимы
- устар. велеречие, выспренность, фразистость (разг.); книжн. риторика, риторичность; частичн.: высокопарность, напыщенность, фразёрство
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
| Список всех слов с корнем -вел- [Тихонов, 2003] | [править] | |
|---|---|---|
| ||
| Список всех слов с корнем речь- | [править] | |
|---|---|---|
| ||
Этимология
- первая часть — из праслав. *velьjь, *velīkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. великъ, русск. великий, укр. вели́кий, болг. вели́к, сербохорв. ве̏ликӣ, словенск. vélik, чешск. veliký, velký, словацк. veliký, veľký, польск. wielki, в.-луж. wulki. Восходит к праиндоевр. wel-. Родственно тох. А. wäl «князь, государь», В. walo — то же, walke «продолжительный», далее — греч. ἄλις «достаточно», εἴλω, εἰλέω «тесню, жму».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из праслав. *rěčь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рѣчь (др.-греч. ῥῆμα, λόγος, διάνοια); русск. речь, укр. річ, ре́чі, белор. рэч «вещь», болг. реч, сербохорв. ри̏jеч «слово», словенск. rе̣̑č (род. п. -ȋ) «вещь», чешск. řеč «речь», словацк. rеč — то же, польск. rzесz «вещь», в.-луж. rěč «речь, язык», н.-луж. rěс — то же. Удлинённая ступень от реку́, рок. Ср. тохарск. А rаkе, В reki «слово». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
- велеречивость // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru
- Зализняк А. А. велеречивость // Грамматический словарь русского языка. — Изд. 5-е, испр. — М. : АСТ Пресс, 2008.
Для улучшения этой статьи желательно:
|