ветряга
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | ветря́га | ветря́ги |
| Р. | ветря́ги | ветря́г |
| Д. | ветря́ге | ветря́гам |
| В. | ветря́гу | ветря́ги |
| Тв. | ветря́гой ветря́гою |
ветря́гами |
| Пр. | ветря́ге | ветря́гах |
вет-ря́-га
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 1-е склонение (тип склонения <ж 3a> по классификации А. А. Зализняка); в винительном падеже единственного числа определения избегаются.
Корень: -ветр-; суффикс: -яг; окончание: -а.
Произношение
- МФА: ед. ч. [vʲɪˈtrʲaɡə], мн. ч. [vʲɪˈtrʲæɡʲɪ]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *větrъ «ветер», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтръ, ст.-слав. вѣтръ (греч. ἄνεμος πνεῦμα), русск. ветер, укр. вiтер, болг. вя́тър, сербохорв. вје̏тар, словенск. vȇter, чешск. vítr, словацк. vietor, польск. wiatr, н.-луж. wjetš; восходит к праиндоевр. *we- «дуть». Родственно веять и аналогично греч. ἰατρός по образованию. Ср.: лит. vė́tra «буря», vė́jas «ветер», др.-прусск. wetro «ветер», латышск. vę̃tra «буря, непогода», др.-инд. vā́tas «ветер», авест. vā́ta- «ветер», др.-инд. vā́ti, vā́yati «веет, дует», греч. ἄησι «веет» (*ἄησι), ирл. feth «воздух». Вероятно, сюда же лат. vēntus, готск. winds «ветер» (из *vēnto-). Первонач. одушевлённое название ветра, чем объясняется форма мужского рода. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|