вилюшка
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | вилю́шка | вилю́шки |
| Р. | вилю́шки | вилю́шек |
| Д. | вилю́шке | вилю́шкам |
| В. | вилю́шку | вилю́шки |
| Тв. | вилю́шкой вилю́шкою |
вилю́шками |
| Пр. | вилю́шке | вилю́шках |
ви-лю́-шка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -вил-; суффикс: -юшк; окончание: -а.
Произношение
- МФА: ед. ч. [vʲɪˈlʲuʂkə], мн. ч. [vʲɪˈlʲuʂkʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- рег. (Тамбов, Воронеж, Липецк, Курск, Волгоград) загибающаяся очередь ◆ Задолго до его появления люди собирали всю домашнюю вонь в вёдра и стекались к дороге, где выстраивались в очередь длинной вилюшкой. // «Тамбовская жизнь», 24 марта 2004 [ЯРГ] ◆ Вместо четырёх касс работало две, и у каждой из них выстроились очереди в три вилюшки. // «Тамбовская жизнь», 13 апреля 2004 [ЯРГ] ◆ Что такое очереди в три вилюшки в регистратуре, записи на прием через четыре недели, многие воронежцы тоже прекрасно знают. // «Молодой коммунар», 25 июня 2005 [ЯРГ] ◆ Сам видел очередь в три вилюшки возле машин из Конь-Колодезя, Колыбелки — там бойко шла торговля мясом. // «Липецкая газета», 29 сентября 1999 [ЯРГ] ◆ Эффект получился не только экономический, но и моральный: теперь меньше времени уходит на исполнение заказов, на ответы по запросам, а соответственно и больших очередей, как говорится, в три вилюшки, у нас нет. // «Курская правда», 20 фебраля 2003 [ЯРГ] ◆ Очередь там у этих самых окошек, как в застойное голодное время за магазинными котлетами: два хвоста и три вилюшки. // «Областные вести», 4 марта 2005 [ЯРГ]
- диал. (вологод.) то же, что извилина ◆ Река вся в вилюшках. [Даль]
- диал. (вологод.) изворот, увёртка ◆ Ты вилюшками не отделаешься. [Даль]
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От глагола вилять, далее от общеслав. формы *vil-, ср.: русск. вилять, вильнуть, укр. виля́ти – то же, белор. вiлiць «отклоняться от прямой дороги», возм., также чешск. vila «дурак», др.-польск. wiɫa «умалишенный». Ср. лит. vylùs «лживый», výlius «хитрость, обман», далее, лит. apvìlti «обмануть», др.-прусск. prawilts «преданный, выданный», англос. wîle, wîl «хитрость, обман». Предполагается родство с вить, вью. Сравнивает также с лит. vielóti «свертывать, развертывать», vielóju «мотаю», vielà «проволока». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- в три вилюшки
- два хвоста и три вилюшки
- вилюшка вертячий
Перевод
| загибающаяся очередь | |
| |
| извилина | |
| |
| изворот, увёртка | |
Библиография
- Вилюшка // Языки русских городов. Под ред. канд. филол. наук В. И. Беликова.. 2006.
- Даль В. И. Вила // Толковый словарь живого великорусского языка.
Для улучшения этой статьи желательно:
|