волжанин

См. также Волжанин.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. волжа́нин волжа́не
Р. волжа́нина волжа́н
Д. волжа́нину волжа́нам
В. волжа́нина волжа́н
Тв. волжа́нином волжа́нами
Пр. волжа́нине волжа́нах

вол-жа́-нин

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1°a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -волж-; интерфикс: -ан-; суффикс: -ин [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [vɐɫˈʐanʲɪn]

Семантические свойства

Значение

  1. житель или уроженец Поволжья  Типичный волжанин.  Коренные волжане.  Оказывается, мы ― волжане, из Саратова, в Москву переехали до моего рождения. Татьяна Окуневская, «Татьянин день», 1998 г. [НКРЯ]
  2. житель или уроженец Волжского района Самарской области  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. житель или уроженец города Волжский Волгоградской области  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. россиянин

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от названия реки Волга, далее от праслав. *Vьlga, ср. во́лглый, польск. wilgoć «влажность», с другой ступенью чередования: русск. воло́га, ст.-слав. влага (ср. интонацию: -оло́- и Во́лга, а не *Волга́); ср.: чешск. Vlha — река бассейна Лабы, польск. Wilga — река бассейна Вислы. Из *Повьлжье или *Повължье произошло др.-русск. Поволожье (Новгор. I летоп.), ср. во́ложка. Фонетически невозможно объяснение этого названия из финск. valkea «белый», эст. valge, стар. *valkeða. Во́лга является преобразованием др.-мар. *Jylɣ, зап.-мар. Jǝ^l, вост.-мар. Jul, но последнее название объясняется из тюрк. (ср. тат., башк. jylɣa «ручей, река», тат., казах. ǯylɣa, ногайск. ǯylɣa) и объяснять из него русск. Во́лга затруднительно в фонетическом отношении. Древнейшее название Волги — `Ρᾶ у Птолемея, морд. э. Rav, Ravo, морд. м. Rava, обычно объясняемое из индо-ир.; ср. авест. Raŋhā, др.-инд. Rasā. Тойвонен объясняет морд. э. Rav из индо-ир. *Sravā, ср. др.-инд. sravā «течение» (подробно на о́стров). Менее приемлемо сравнение `Ρᾶ с финск. rapa «грязь, ил», эст. raba. Распространено, наконец, в качестве названия Волги: чувашск. Atäl, Adyl, тат. Idyl, чагат. Ätil, Ädil, казахск. Edil, тат. Kara Idyl «Волга», Ak Idyl «Кама или Белая», монг. Iǯil, Eǯil, калм. Idžl̥ (Ити́ль). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Перевод

Список переводов