вологодчанин
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | вологодча́нин | вологодча́не |
| Р. | вологодча́нина | вологодча́н |
| Д. | вологодча́нину | вологодча́нам |
| В. | вологодча́нина | вологодча́н |
| Тв. | вологодча́нином | вологодча́нами |
| Пр. | вологодча́нине | вологодча́нах |
во-ло-год-ча́-нин
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1°a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -вологод-; интерфикс: -чан-; суффикс: -ин.
Произношение
- МФА: [vəɫəɡɐˈt͡ɕːænʲɪn]
Семантические свойства
Значение
- устар. то же, что вологжанин, то есть житель или уроженец Вологды. ◆ Типичный вологодчанин. ◆ Коренные вологодчане.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от названия города Вологда, от др.-русск. Вологда (Новгор. летоп.; новгор. грам. 1264 и 1269 г.). Финно-угорское название «белый город», вероятно, происходит из вепс. våuged (из *valkeða), фин. valkea «белый», эст. valge или из мар. я. ßalɣǝđǝ, мар. у. ßolɣǝđǝ «светлый, ясный»; ср. венг. világ «свет, мир». Коми Ve̮le̮gda «Вологда» заимств. из русск. Не имеет ничего общего с воло́га, Во́лга, вопреки Торбьёрнссону. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..
Перевод
| Список переводов | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|