восьмигранник

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. восьмигра́нник восьмигра́нники
Р. восьмигра́нника восьмигра́нников
Д. восьмигра́ннику восьмигра́нникам
В. восьмигра́нник восьмигра́нники
Тв. восьмигра́нником восьмигра́нниками
Пр. восьмигра́ннике восьмигра́нниках

вось-ми-гра́н-ник

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -восьм-; интерфикс: -и-; корень: -гран-; суффикс: -ник [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [vəsʲmʲɪˈɡranʲːɪk]

Семантические свойства

Значение

  1. геометр. геометрическое тело, ограниченное восемью гранями  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. многогранник

Гипонимы

  1. октаэдр

Родственные слова

Ближайшее родство

Шаблон:родств:восем

Список всех слов с корнем гран-/границ-/гранич- [править]

Этимология

Из восьми- (от восемь) + -гранный (от грань);

  • первая часть  из праслав. *osmь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. осмь (греч. ὀκτώ), русск. восемь, укр. вiсiм, болг. о́съм, сербохорв. о̏сам, словенск. ósem, чешск. osm, словацк. osem, польск. ośm, в.-луж. wosom, н.-луж. wosym; восходит к праиндоевр. *oḱtō. Праслав. *osmь «восемь» — новообразование от osmъ «восьмой» по аналогии šestь: šestъ, devętь : devętъ и т. п. Индоевр. *oḱtō(u), ср. лит. aštuonì, латышск. astoņi, др.-инд. aṣṭā́u, aṣṭā́, авест. ašta, арм. ut', греч. ὀκτώ, лат. octō, готск. ahtáu, ирл. ocht, тохарск. okadh. Восходит к праиндоевр. *okto (*oḱtōu) «8». Считается, что это форма дв. ч. от *oketā «борона», т. е. первонач. «четырех(зубая)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
  • вторая часть  из праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Сюда же граница. Первонач. знач., вероятно, «остриё». Родственно др.-в.-нем. grana, англос. granu «усы», нов.-в.-нем. Granne «ость полоса», шв. gran «ель», ирл. grend «борода», алб.-гег. kranë «жало, шип». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография