выветривать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | выве́триваю | выве́тривал выве́тривала |
— |
| Ты | выве́триваешь | выве́тривал выве́тривала |
выве́тривай |
| Он Она Оно |
выве́тривает | выве́тривал выве́тривала выве́тривало |
— |
| Мы | выве́триваем | выве́тривали | — |
| Вы | выве́триваете | выве́тривали | выве́тривайте |
| Они | выве́тривают | выве́тривали | — |
| Пр. действ. наст. | выве́тривающий | ||
| Пр. действ. прош. | выве́тривавший | ||
| Деепр. наст. | выве́тривая | ||
| Деепр. прош. | выве́тривав, выве́тривавши | ||
| Пр. страд. наст. | выве́триваемый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… выве́тривать | ||
вы-ве́т-ри-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — выветрить.
Приставка: вы-; корень: -ветр-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [vɨˈvʲetrʲɪvətʲ]
Семантические свойства
Значение
- удалять, устранять проветриванием запах, сырость и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- подвергать воздействию ветра, свежего воздуха (с целью просушки, устранения запаха и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. удалять, устранять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- изменять, разрушать воздействием ветра и других атмосферных явлений ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из вы- + -ветривать (от ветер), далее от праслав. *větrъ «ветер», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтръ, ст.-слав. вѣтръ (греч. ἄνεμος πνεῦμα), русск. ветер, укр. вiтер, болг. вя́тър, сербохорв. вје̏тар, словенск. vȇter, чешск. vítr, словацк. vietor, польск. wiatr, н.-луж. wjetš; восходит к праиндоевр. *we- «дуть». Родственно веять и аналогично греч. ἰατρός по образованию. Ср.: лит. vė́tra «буря», vė́jas «ветер», др.-прусск. wetro «ветер», латышск. vę̃tra «буря, непогода», др.-инд. vā́tas «ветер», авест. vā́ta- «ветер», др.-инд. vā́ti, vā́yati «веет, дует», греч. ἄησι «веет» (*ἄησι), ирл. feth «воздух». Вероятно, сюда же лат. vēntus, готск. winds «ветер» (из *vēnto-). Первонач. одушевлённое название ветра, чем объясняется форма мужского рода. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |