выдолбить

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я вы́долблю вы́долбил
вы́долбила
Ты вы́долбишь вы́долбил
вы́долбила
вы́долби
Он
Она
Оно
вы́долбит вы́долбил
вы́долбила
вы́долбило
Мы вы́долбим вы́долбили вы́долбим
вы́долбимте
Вы вы́долбите вы́долбили вы́долбите
Они вы́долбят вы́долбили
Пр. действ. прош. вы́долбивший
Деепр. прош. вы́долбив, вы́долбивши
Пр. страд. прош. вы́долбленный

вы́долбить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4a. Соответствующий глагол несовершенного вида  выда́лбливать.

Приставка: вы-; корень: -долб-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ˈvɨdəɫbʲɪtʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. долблением сделать отверстие, углубление в чём-либо  Он выдолбил отверстие в стене.
  2. изготовить посредством долбления  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. долбя, удалить, извлечь  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., разг. часто повторяя, заучить, усвоить  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из вы- + долбить, далее от праслав. *dьlbǭ; *dolbъ; *dolto, *delto, от кот. в числе прочего произошли: русск. долбить, долблю́, укр. довба́ти, белор. долбíць, болг. дълба́, дълба́я, сербохорв. ду́бе̑м, ду́псти «выдалбливать», словенск. dóɫbem, dóɫbsti — то же, чешск. dlubu, dloubat, словацк. dlbsť, dlbať, польск. dłubię, dłubać, в.-луж. dołpaŕ «скульптор», н.-луж. dłypaś «выдалбливать»; восходит к праиндоевр. *dhelbh- «рыть, долбить». Другая ступень чередования представлена в чешск. dlabat, dlab «паз, желобок», др.-русск. надолобъ «опускная колода у ворот, тын, городск. ограда», также русск. долото́. Родственно лит. nu-dilbstù, -dìlbti «потупить (глаза)», лит. délba «py- коятка вил», латышск. dal̃ba dal̃bs, «брус, шест для распугивания рыбы», dal̃buȏt, dalbât «загонять шестом в сеть», нж.-нем. dölben «бить», др.-англ. delfan «копать, погребать», флам. delf «овраг, ров», др.-в.-нем. bitelban «закапывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография