выискаться

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я вы́ищусь вы́искался
вы́искалась
Ты вы́ищешься вы́искался
вы́искалась
вы́ищись
Он
Она
Оно
вы́ищется вы́искался
вы́искалась
вы́искалось
Мы вы́ищемся вы́искались вы́ищемся
вы́ищемтесь
Вы вы́ищетесь вы́искались вы́ищитесь
Они вы́ищутся вы́искались
Пр. действ. прош. вы́искавшийся
Деепр. прош. вы́искавшись

вы́искаться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  6a. Соответствующий глагол несовершенного вида  выи́скиваться.

Приставка: вы-; корень: -иск-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ˈvɨɪskət͡sə]

Семантические свойства

Значение

  1. страд. к выискать; найтись  Да вот хоть для вашей бы милости в моё время тотчас выискался бы охотник перейти на ту сторону и прислать с перевозу большую лодку; а теперь небойсь — дожидайтесь! М. Н. Загоскин, «Юрий Милославский, или русские в 1612 году», 1829 г. [НКРЯ]  Да ведь ещё три года надо хлебом кормить её, пока жених выищется, да и какой дурак возьмёт без приданого? И. Т. Кокорев, «Саввушка», 1847 г. [НКРЯ]
  2. 3-е лицо, прош. вр., разг., неодобр. выражает неудовольствие по поводу какого-либо субъекта и сомнение в наличии у него необходимых положительных качеств  Вишь, святой выискался!  твердил он, весь дрожа от гнева и стуча зубами, как в лихорадке. И. С. Тургенев, «Часы», 1850 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. найтись
  2. 3-е лицо, прош. вр. найтись

Антонимы

  1. потеряться

Гиперонимы

  1.  ?
  2.  ?

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от выискать, далее от праслав. *jīskātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. искати, иску, ищу, ст.-слав. искати, искѫ (др.-греч. ζητεῖν), русск. искать, укр. іска́ти, болг. и́скам, и́ща «желаю, требую», сербохорв. ѝскати, и̏ште̑м «искать; желать», словенск. ískati, iskáti, íščem, чешск. jískat, польск. iskać, iszczę «искать вшей»; восходит к праиндоевр. *ayǝs- «искать». Родственно лит. ieškóti «искать», латышск. iẽska^t, -ãju «искать вшей у к.-л.», др.-инд. iccháti «ищет; желает», авест. isaiti — то же, др.-в.-нем. eisсо̑n «искать; спрашивать; требовать», нов.-в.-нем. heischen (h от heissen), англос. āscian, англ. спрашивать tо аsk, арм. аic̣ «исследование». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография