вымазывать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | выма́зываю | выма́зывал выма́зывала |
— |
| Ты | выма́зываешь | выма́зывал выма́зывала |
выма́зывай |
| Он Она Оно |
выма́зывает | выма́зывал выма́зывала выма́зывало |
— |
| Мы | выма́зываем | выма́зывали | — |
| Вы | выма́зываете | выма́зывали | выма́зывайте |
| Они | выма́зывают | выма́зывали | — |
| Пр. действ. наст. | выма́зывающий | ||
| Пр. действ. прош. | выма́зывавший | ||
| Деепр. наст. | выма́зывая | ||
| Деепр. прош. | выма́зывав, выма́зывавши | ||
| Пр. страд. наст. | выма́зываемый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… выма́зывать | ||
выма́зывать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — вымазать.
Приставка: вы-; корень: -маз-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [vɨˈmazɨvətʲ]
Семантические свойства
Значение
- разг. покрывать, натирать чем-либо красящим, жидким, жирным и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. загрязнять, пачкать чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. расходовать, используя что-либо для мазания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из вы- + -мазывать (мазать), далее от праслав. *mazati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мазати, мажѫ (др.-греч. ἀλείφω, χρίω, λιπαίνω), русск. мазать, укр. ма́зати, ма́жу, белор. ма́заць, болг. ма́жа, сербохорв. ма̏зати, ма̏же̑м, словенск. mázati, mа̑žеm, чешск. mazat, словацк. mаzаť, польск. mazać, mażę, в.-луж. mazać, н.-луж. mazaś; восходит к праиндоевр. *mag'- «месить, мазать». Родственно латышск. (iz)muôzêt «мучить, перехитрить» (из «намазать»), muôzêt «есть много, жадно; дурачить, колотить», лит. mė́žti «унавоживать», латышск. mêzt «счищать навоз, мести», греч. μάσσω (μεμαγμένος) «давлю, мешу, мажу», μαγεύς «пекарь», μαγίς «месиво, тесто», μᾶζα «тесто», др.-в.-нем. mahho^n «соmроnеrе, jungere, instituere», нов.-в.-нем. mасhеn «делать», арм. mасаnim «густею». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |