выплавка
| См. также выплавок. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | вы́плавка | вы́плавки |
| Р. | вы́плавки | вы́плавок |
| Д. | вы́плавке | вы́плавкам |
| В. | вы́плавку | вы́плавки |
| Тв. | вы́плавкой вы́плавкою |
вы́плавками |
| Пр. | вы́плавке | вы́плавках |
вы́-плав-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: вы-; корень: -плав-; суффикс: -к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈvɨpɫəfkə]
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. выплавлять, выплавить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- результат такого действия, то, что было выплавлено, выплавленный металл; также объём выплавленного за какой-либо период ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от гл. выплавить, из вы- + плавить, далее от праслав. *plɨ̄̀nǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. плавитися «плыть (по морю)», русск. плавить, укр. пла́вити, болг. пла́вя «счерпываю, полощу», сербохорв. пла̏вити, пла̏ви̑м «заливать», словенск. рlаvíti, -ím «сплавлять (лес), плавать, идти под парусами», чешск. plavit, словацк. рlаviť, польск., в.-луж. pławić, н.-луж. pławiś. Сюда же русск. плавать, плавник и т. п.; восходит к праиндоевр. *plōw-/*pleu-. Родственно лит. pláuti, pláuju, plóviau «мыть, полоскать», др.-инд. рlāvауаti «пускает плавать, заливает», авест. frāvayeiti «заставляет уйти», греч. πλώω «плыву», др.-англ. flōwan «течь, струиться, плавиться», др.-исл. flóа «течь, струиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |