выспросить

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я вы́спрошу вы́спросил
вы́спросила
Ты вы́спросишь вы́спросил
вы́спросила
вы́спроси
Он
Она
Оно
вы́спросит вы́спросил
вы́спросила
вы́спросило
Мы вы́спросим вы́спросили вы́спросим
вы́спросимте
Вы вы́спросите вы́спросили вы́спросите
Они вы́спросят вы́спросили
Пр. действ. прош. вы́спросивший
Деепр. прош. вы́спросив, вы́спросивши
Пр. страд. прош. вы́спрошенный

вы́-спро-сить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4a. Соответствующий глагол несовершенного вида  выспрашивать.

Приставка: вы-; корень: -спрос-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ˈvɨsprəsʲɪtʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. что, о ком, о чём и про кого-что. разг. расспрашивая, узнать; выведать  ― Скажи спасибо немцу да своему земляку. Немец-то все пронюхал, выспросил И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]  Где что понравится, я сейчас все выспрошу, запишу на бумажку да дома и пробую. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлевы», 1875–1880 гг. [НКРЯ]  Другой на моём месте давно бы выспросил обо всём, а я не могу: язык не слушается. А. Д. Скалдин, «Странствия и приключения Никодима Старшего», 1917 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от др.-русск. выспросити от вы- + др.-русск. съпросити, cобств.-рус. приставочное производное от съ- + просити, далее от праслав. *prosītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. просити, итер. прашати (др.-греч. αἰτεῖν, ζητεῖν), русск. просить, укр. проси́ти, болг. про́ся, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м «клянчить, сватать», словенск. prósiti, prósim «просить», чешск. prosit, словацк. рrоsiť, польск. prosić, в.-луж. рrоsуć, н.-луж. рšоsуś; восходит к праиндоевр. *prek- «просить; сватать». Родственно лит. prašýti, рrаšаũ «требовать, просить», латышск. prasît, рrаsu — то же, др.-инд. prac̨nás «вопрос», pr̥ccháti «спрашивает», авест. frasa- м. «вопрос», лат. рrесоr, -ārī «просить», рrосus «жених», готск. fraíhnan «спрашивать», др.-в.-нем. frâgа ж. «вопрос», frâgên, frâgôn «спрашивать», лат. роsсō, -еrе (из *роrсsсō) «требовать, выпрашивать», ср.-ирл. аrсо «прошу», арм. hаrc̣аnеm «спрашиваю», лит. реršù, pir̃šti «сватать», тохарск. pärk, рrаk «просить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография