відьма

Украинский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ві́дьма ві́дьми
Р. ві́дьми ві́дьом
Д. ві́дьмі ві́дьмам
В. ві́дьму ві́дьом
Тв. ві́дьмою ві́дьмами
М. ві́дьмі ві́дьмах
Зв. ві́дьмо ві́дьми

ві́дьма

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1*a по классификации А. Зализняка).

Корень: -відьм-; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈʋʲidʲmɐ] 
    (файл)
    мн. ч. [ˈʋʲidʲme]

Семантические свойства

Значение

  1. мифол. ведьма  Люди справді мають її за відьму, хоч вона така відьма, як я вовкулак.  Люди и в самом деле думают, что она ведьма, хоть она такая же ведьма, как я вурдалак. Панас Мирный, «Гулящая», Ч. 4 (1882) / перевод с укр. В. Тарсиса, Е. Егоровой, 1951 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от відати, далее от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю»; чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda  то же, авест. vaēda, готск. 𐍅𐌰𐌹𐍄 (wait) «я знаю», арм. gitem  то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 (witan), др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография