горевший
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | горе́вший | горе́вшее | горе́вшая | горе́вшие | |
| Р. | горе́вшего | горе́вшего | горе́вшей | горе́вших | |
| Д. | горе́вшему | горе́вшему | горе́вшей | горе́вшим | |
| В. | одуш. | горе́вшего | горе́вшее | горе́вшую | горе́вших |
| неод. | горе́вший | горе́вшие | |||
| Т. | горе́вшим | горе́вшим | горе́вшей горе́вшею | горе́вшими | |
| П. | горе́вшем | горе́вшем | горе́вшей | горе́вших | |
го-ре́в-ший
Действительное причастие, несовершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующее причастие совершенного вида — сгоревший.
Произношение
- МФА: [ɡɐˈrʲefʂɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- действ. прич. прош. вр. от гореть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от глагола гореть, далее от праслав. *gorḗti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. горѣти, горю, русск. гореть, горячий, укр. горіти, болг. горя́, сербохорв. го̀рим, го̀рети, словенск. goreti, чешск. hořet, словацк. horieť, польск. gorący «горячий», в.-луж. horcy (из *horucy) «горячий», н.-луж. górcy- — то же. Восходит к праиндоевр. *gʷhrē-.Родственно лит. gariù, garė́ti «жечь, вспыхивать от гнева», išgarė́ti «испаряться», gãras «пар», др.-инд. ghr̥ṇṓti «светит, пылает», háras ср. р. «жар», греч. θέρομαι «раскаляюсь», θέρος «лето; урожай», арм. ǰeг «тепло, тёплый», др.-ирл. gorim, guirim «грею», далее, др.-прусск. gorme «жара», др.-инд. gharmás «зной», греч. θερμός, лат. formus «тёплый», алб. zjarm «жара». Ввиду ст.-слав. горю, горѩшти наряду с горѫшти предполагается атематическое спряжение. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |