гостеприимность
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | гостеприи́мность | гостеприи́мности |
| Р. | гостеприи́мности | гостеприи́мностей |
| Д. | гостеприи́мности | гостеприи́мностям |
| В. | гостеприи́мность | гостеприи́мности |
| Тв. | гостеприи́мностью | гостеприи́мностями |
| Пр. | гостеприи́мности | гостеприи́мностях |
гос-те-при-и́м-ность
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: --.
Произношение
- МФА: [ɡəsʲtʲɪprʲɪˈimnəsʲtʲ]
Семантические свойства
Значение
- свойство по значению прилагательного гостеприимный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От прил. гостеприимный, далее из госте- (от гость) + -приим- (от принимать, принять);
- первая часть — из праслав. *gostь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гость «гость, чужестранец, приезжий купец», ст.-слав. гость (др.-греч. ξένος), гостити (ξενίζειν), русск. гость, укр. гість (род. п. го́стя), болг. гост, сербохорв. го̑ст (род. п. го̏ста), словенск. gȏst, чешск. host, словацк. hosť, польск. gość, в.-луж. hósć; восходит к праиндоевр. *ghost- «гость, чужак»;
- вторая часть — из при- + -нимать/-нять, далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѧти, възьмѫ.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |