грянуть
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | гря́ну | гря́нул гря́нула |
— |
| Ты | гря́нешь | гря́нул гря́нула |
гря́нь |
| Он Она Оно |
гря́нет | гря́нул гря́нула гря́нуло |
— |
| Мы | гря́нем | гря́нули | гря́нем гря́немте |
| Вы | гря́нете | гря́нули | гря́ньте |
| Они | гря́нут | гря́нули | — |
| Пр. действ. прош. | гря́нувший | ||
| Деепр. прош. | гря́нув, гря́нувши | ||
гря́нуть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3a. Соответствующий глагол несовершенного вида — грясти.
Корень: -гря-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈɡrʲanʊtʲ]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- устар. явиться к кому-либо, куда-либо ◆ Вдруг гряну к Визирю, который красотою // Земиры-дочери по Азии гремит; // Скажу ему: «Визирь! вступи в родство со мною; // Будь тесть мой!». И. И. Дмитриев, «Воздушные башни»
- неожиданно, с силой начаться; разразиться ◆ — Буря! Скоро грянет буря! Это смелый Буревестник гордо реет между молний над ревущим гневно морем, то кричит пророк победы: — Пусть сильнее грянет буря! Максим Горький, «Песня о Буревестнике» ◆ [Софья Чацкому:] Случись кому назвать его [Молчалина], // Град колкостей и шуток ваших грянет. А. С. Грибоедов, «Горе от ума» ◆ Ночью грянул мороз в —23°. Н. М. Пржевальский, «От Кульджиза Тянь-Шань, Путь по Джунгарии, 22 окт.» ◆ И грянул бой,Полтавский бой! А. С. Пушкин, «Полтава»
- о звуке внезапно и с силой раздаться; загреметь, загрохотать ◆ Гулкий выстрел грянул так близко, что дрогнул воздух. А. П. Гайдар, «Военная тайна»
- громко заиграть, запеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. grędti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѧсти (ἔρχομαι πορεύομαι; Cynp., Клоц.), русск. грясти, гряду, грянуть, укр. грянути, болг. греда́ «иду», сербохорв. гре́де̑м, грести, словенск. grédem; восходит к праиндоевр. *ghredh-, родственно лит. gridyti «идти, бродить» ирл. do-greinn «преследует», лат. gradior «шагаю», санскр. गृढ्यति (gṛdhyati) «быстро надвигаться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
- пока гром не грянет, мужик не перекрестится
Перевод
| неожиданно, с силой начаться; разразиться | |
| внезапно и с силой раздаться; загреметь, загрохотать | |