гуркотати
Украинский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | будущ. | повелит. | |
|---|---|---|---|---|
| Я | гуркочу́ | гуркота́в | гуркота́тиму | — |
| Ты | гурко́чеш | гуркота́в гуркота́ла |
гуркота́тимеш | гуркочи́ |
| Он она оно |
гурко́че | гуркота́в гуркота́ла гуркота́ло |
гуркота́тиме | — |
| Мы | гурко́чем (гурко́чемо) | гуркота́ли | гуркота́тимем(о) | гуркочі́м(о) |
| Вы | гурко́чете | гуркота́ли | гуркота́тимете | гуркочі́ть |
| Они | гурко́чуть | гуркота́ли | гуркота́тимуть | — |
| Деепр. прош. | гуркота́вши | |||
| Прич. страд. | - | |||
гур-ко-та́-ти
Глагол, несовершенный вид, непереходный, второе спряжение (тип спряжения 6c).
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- греметь, громыхать, грохотать ◆ Шинелі позамерзають, бувало, гуркочуть на гвардійцях, як дзвони, раз у раз доводиться знов їх намочувати в воді, щоб не гриміли, щоб не побудили ворожих вартових. — Шинели, бывало, скует морозом, грохочут они на гвардейцах, как колокола, все время приходилось снова смачивать их в воде, чтобы не гремели, чтоб не разбудили вражеских часовых. Олесь Гончар, «Берег любви» / перевод с укр. Михаил Алексеев, Иван Карабутенко, 1977 г. [НКРЯ] ◆ Грім все гуркоче, і руда хмара лівим крилом обійма небо. — Гром всё грохочет, рыжая туча левым крылом обнимает небо. Михаил Коцюбинский, «Fata morgana» / перевод с укр. Н. Ушаков, 1965 г. [НКРЯ]
- диал. ворковать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). П. П. Чубинский
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??