держать камень за пазухой
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
дер-жа́ть ка́-мень за па́-зу-хой
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение
- МФА: [dʲɪrˈʐatʲ ˈkamʲɪnʲ zɐ‿ˈpazʊxəɪ̯]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
- разг.: носить камень за пазухой, держать камень за душой; частичн.: иметь зуб
Антонимы
- ?
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Этимология
Из русской пословицы «Дружиться дружись, а нож (камень) за пазухой держи».
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Держа́ть ка́мень за па́зухой. // Большой словарь русских поговорок. — М. : Олма Медиа Групп, 2007. — С. 273. — 784 с. — ISBN 978-5-373-01386-4.
Для улучшения этой статьи желательно:
|