детерминистский
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | детермини́стский | детермини́стское | детермини́стская | детермини́стские | |
| Р. | детермини́стского | детермини́стского | детермини́стской | детермини́стских | |
| Д. | детермини́стскому | детермини́стскому | детермини́стской | детермини́стским | |
| В. | одуш. | детермини́стского | детермини́стское | детермини́стскую | детермини́стских |
| неод. | детермини́стский | детермини́стские | |||
| Т. | детермини́стским | детермини́стским | детермини́стской детермини́стскою | детермини́стскими | |
| П. | детермини́стском | детермини́стском | детермини́стской | детермини́стских | |
де-тер-ми-ни́ст-ский
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.
Корень: -детермин-; суффиксы: -ист-ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [dɛtɛrmʲɪˈnʲisːkʲɪɪ̯]
- МФА: [dɛtɛrmʲɪˈnʲist͡skʲɪɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- относящийся к детерминизму или детерминистам, основанный на принципе детерминизма ◆ В детстве я мучительно переживал детерминистскую свою зависимость от Бога, мелочную Его опеку над собой. Владимир Соловьев, «Три еврея, или Утешение в слезах. Роман с эпиграфами», 1975—1998 г. [НКРЯ]
- спец. то же, что детерминированный; заранее определимый, предсказуемый ◆ Крен в математизацию позволил конструировать на языке математики не только строго детерминистские, но и случайные процессы, которые, согласно принципам классического рационализма, могли рассматриваться только как иррациональные Философия науки/отв. ред. Т.П. Матяш. - Изд. 2-е доп. и перераб. - Ростов н/Д: Феникс, 2007. Стр. 187
Синонимы
- частичн.: причинностный, причинный
- детерминированный, детерминистический
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от сущ. детерминист, детерминизм, далее из франц. déterminisme, восходящ. к лат. determinare «ограничивать, отделять», далее из de- «выражает отделение, устранение, отсутствие чего-либо или завершение действия», далее от de «из, от», из праиндоевр. *de- + terminare «ограничивать, размежёвывать», далее от terminus «пограничный камень, межевой знак; граница», далее из праиндоевр. *ter-.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|