долблёный
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | долблёный | долблёное | долблёная | долблёные | |
| Р. | долблёного | долблёного | долблёной | долблёных | |
| Д. | долблёному | долблёному | долблёной | долблёным | |
| В. | одуш. | долблёного | долблёное | долблёную | долблёных |
| неод. | долблёный | долблёные | |||
| Т. | долблёным | долблёным | долблёной долблёною | долблёными | |
| П. | долблёном | долблёном | долблёной | долблёных | |
| Кратк. форма | *долблён | *долблёно | *долблёна | *долблёны | |
долб-лё-ный
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a, §7. Краткие формы обычно избегаются из-за совпадения с формами прич. от глагола долбить.
Корень: -долбл-; суффикс: -ён; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [dɐɫˈblʲɵnɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- изготовленный долблением ◆ На берегу множество лежит долблёных лодок, которые отгоняют к Макарью. А. Н. Радищев, «Записки путешествия из Сибири», 1797 г. [НКРЯ] ◆ Стар уж я человек, а все-таки встосковались косточки по родимой землице, хочется им лечь на своем погосте возле родителей, хочется схорониться во гробу, что из нашей сосны долблён. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 гг. [НКРЯ] ◆ Промеж ульев долблёных двинулся Лукич, тихонько губами вылинявшими беззвучно зашамкал, стал поодаль от гостей, наблюдая искоса. М. А. Шолохов, «Родинка», 1924 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от гл. долбить, далее из праслав. *dьlbǭ; *dolbъ; *dolto, *delto, от кот. в числе прочего произошли: русск. долбить, долблю́, укр. довба́ти, белор. долбíць, болг. дълба́, дълба́я, сербохорв. ду́бе̑м, ду́псти «выдалбливать», словенск. dóɫbem, dóɫbsti — то же, чешск. dlubu, dloubat, словацк. dlbsť, dlbať, польск. dłubię, dłubać, в.-луж. dołpaŕ «скульптор», н.-луж. dłypaś «выдалбливать»; восходит к праиндоевр. *dhelbh- «рыть, долбить». Другая ступень чередования представлена в чешск. dlabat, dlab «паз, желобок», др.-русск. надолобъ «опускная колода у ворот, тын, городск. ограда», также русск. долото́. Родственно лит. nu-dilbstù, -dìlbti «потупить (глаза)», лит. délba «py- коятка вил», латышск. dal̃ba dal̃bs, «брус, шест для распугивания рыбы», dal̃buȏt, dalbât «загонять шестом в сеть», нж.-нем. dölben «бить», др.-англ. delfan «копать, погребать», флам. delf «овраг, ров», др.-в.-нем. bitelban «закапывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|