емлить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | е́млю | е́млил е́млила |
— |
| Ты | е́млишь | е́млил е́млила |
е́мли |
| Он Она Оно |
е́млит | е́млил е́млила е́млило |
— |
| Мы | е́млим | е́млили | — |
| Вы | е́млите | е́млили | е́млите |
| Они | е́млят | е́млили | — |
| Пр. действ. наст. | е́млящий | ||
| Пр. действ. прош. | е́мливший | ||
| Деепр. наст. | е́мля | ||
| Деепр. прош. | е́млив, е́мливши | ||
| Будущее | буду/будешь… е́млить | ||
е́м-лить
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: -емл-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [ˈjemlʲɪtʲ]
Семантические свойства
Значение
- устар. брать; собирать; забирать; взымать ◆ Что значит, неизвестно; может, разумеет тако: да буду мертв, яко же золото, его же емлю. В. Н. Татищев, «История российская в семи томах», Том второй, 1750 г. [НКРЯ] ◆ Языка льстива и слуха суетна не приемлите цари, ниже оболгателя слушайте, ни злым человеком веры емлите, но рассуждайте все по Бозе в правду. К. П. Масальский, «Стрельцы», 1832 г. [НКРЯ] ◆ Ты, пpоcтирающий Небо над нами и, землю // Вынув из хляби, трясый основание недр! // Ты, говорящий, ― Плеяды и Геспер объемлю, // Арктос, Арктур и другие светила творю, их же емлю, // Сый безначален и сый в бесконечности щедр! О. А. Охапкин, «Испытание Иова», 1973 г. [НКРЯ]
Синонимы
- рег. (влад., костр.): емить; устар.: имать
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от глагола имать путём переосмысления финитных форм как форм второго спряжения (аналогично «зиждиться»), далее от праслав. *jьmǫ, *jęti, от кот. в числе прочего произошли: русск. имать, е́млю «брать», ст.-слав. ѥмлѭ, имати, болг. емна, сербохорв. jе̏мље̑м, jѐмати, словенск. jémljem, jemáti, чешск. jímat «хватать», словацк. jímať, полабск. jẽme «берет, хватает, ловит», jéimat. Первоначально несовершенная форма emi̯ǫ, jьmati, ср. возьму́, взять и -ём. Ср. лат. emō, ēmi «беру», ирл. air-ema «suscipiat», лит. imù, ėmiaũ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|