Морфологические и синтаксические свойства
| падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
| муж. р. | ср. р. | жен. р. |
| Им. | жела́тельный | жела́тельное | жела́тельная | жела́тельные |
| Р. | жела́тельного | жела́тельного | жела́тельной | жела́тельных |
| Д. | жела́тельному | жела́тельному | жела́тельной | жела́тельным |
| В. |
одуш. | жела́тельного | жела́тельное | жела́тельную | жела́тельных |
| неод. |
жела́тельный |
жела́тельные |
| Т. | жела́тельным | жела́тельным | жела́тельной жела́тельною | жела́тельными |
| П. | жела́тельном | жела́тельном | жела́тельной | жела́тельных |
| Кратк. форма | жела́телен | жела́тельно | жела́тельна | жела́тельны |
же-ла́-тель-ный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — жела́тельнее, жела́тельней.
Корень: -жела-; суффикс: -тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Этимология
Происходит от гл. желать, далее из праслав. *želati, *želěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. желати, желѣти (ἐπιθμεῖν, θέλειν), русск. желать, укр. желати, болг. желая, сербохорв. жѐљети, жѐли̑м, словенск. želéti, želím, др.-чешск. želet, želeji «жалеть», словацк. želeť. Форма на -ěti древнее, чем на -ati; родственно др.-греч. θέλω ἐθέλω «желаю», буд. θελήσω, аор. ἐθέλησα, φαλίζει, ̇θέλει (Гесихий). Нужно отделять от жаль и жале́ть. Ср. га́лить «желать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.