заболоченность
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | заболо́ченность | заболо́ченности |
| Р. | заболо́ченности | заболо́ченностей |
| Д. | заболо́ченности | заболо́ченностям |
| В. | заболо́ченность | заболо́ченности |
| Тв. | заболо́ченностью | заболо́ченностями |
| Пр. | заболо́ченности | заболо́ченностях |
за-бо-ло́-чен-ность
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: за-; корень: -болоч-; суффиксы: -енн-ость [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [zəbɐˈɫot͡ɕɪn(ː)əsʲtʲ]
Семантические свойства
Значение
- свойство или состояние по значению прилагательного заболоченный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От заболоченный, далее от заболотить, далее из болото, из праслав. *bólto, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. блато (др.-греч. λίμνη), русск., укр. боло́то, белор. бало́та, болг. бла́то, сербохорв. бла̏то, словенск. bláto, чешск. bláto, польск. błoto «грязь, трясина», в.-луж. błóto «грязь, тина», н.-луж. błoto «заболоченный лес, грязь». Родственно лит. báltas «белый», др.-прусск. местн. н. Rythabalt, алб. baltë «тина, болото, глина, земля» — иллирийского происхождения: сев.-ит. palta, ломб. palta, пьемонтск. pauta. Знач. «белый» и «болото», ср. с русск. бель, польск. biel. Сюда же, далее, бе́лый, в то время как нидерл. peel из *pali-, др.-в.-нем. pfuol, англ. pool «лужа», др.-инд. jam-bālas «болото, тина» следует отделить, вопреки Уленбеку и Бернекеру. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |