забористый

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.забо́ристыйзабо́ристоезабо́ристаязабо́ристые
Р.забо́ристогозабо́ристогозабо́ристойзабо́ристых
Д.забо́ристомузабо́ристомузабо́ристойзабо́ристым
В.    одуш.забо́ристогозабо́ристоезабо́ристуюзабо́ристых
неод. забо́ристый забо́ристые
Т.забо́ристымзабо́ристымзабо́ристой забо́ристоюзабо́ристыми
П.забо́ристомзабо́ристомзабо́ристойзабо́ристых
Кратк. формазабо́ристзабо́ристозабо́ристазабо́ристы

за-бо́-рис-тый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень забо́ристее, забо́ристей, позабо́ристее, позабо́ристей..

Приставка: за-; корень: -бор-; суффикс: -ист; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [zɐˈborʲɪstɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. сильнодействующий; едкий, крепкий  Забористый сибирский мороз проникал в места стыков панелей, даже внутри помещений выступала изморось. Юрий Юша, «Крупноблочный десант» // «Техника  молодёжи», 1974 г. [НКРЯ]  Хороший коньяк, одесский, забористый. Валит с ног, как пулемёт. Андрей Лазарчук, Михаил Успенский, «Посмотри в глаза чудовищ», 1996 г. [НКРЯ]
  2. разг. увлекающий, захватывающий  Дробь и волны, и стремительность гопака пошли кругом по клубу, подымая к высокому потолку забористый ритм гармошки. А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», 1935 г. [НКРЯ]
  3. разг. острый, грубовато-вульгарный, резкий по тону  Сидя в приёмной, я услышал громкие голоса за дверью с табличкой «А. Т. Твардовский» и даже (без всяких сомнений!) забористый русский мат. Из этой двери выскочил высокий бледный человек в очках и устремился к другой двери, на улицу. Марк Гиршин, «Жили-поживали» // «Звезда», 2003 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. забирать, образованного от за- + -бирать (брать), далее от праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; восходит к праиндоевр. *bhere- «нести». Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem)  то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Метаграммы

Библиография