забредать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | забреда́ю | забреда́л забреда́ла |
— |
| Ты | забреда́ешь | забреда́л забреда́ла |
забреда́й |
| Он Она Оно |
забреда́ет | забреда́л забреда́ла забреда́ло |
— |
| Мы | забреда́ем | забреда́ли | — |
| Вы | забреда́ете | забреда́ли | забреда́йте |
| Они | забреда́ют | забреда́ли | — |
| Пр. действ. наст. | забреда́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | забреда́вший | ||
| Деепр. наст. | забреда́я | ||
| Деепр. прош. | забреда́в, забреда́вши | ||
| Будущее | буду/будешь… забреда́ть | ||
за-бре-да́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол совершенного вида — забрести.
Приставка: за-; корень: -бред-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [zəbrʲɪˈdatʲ]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из за- + -бредать (брести), далее от праслав. *bredti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бредѫ, брести, непрѣбрьдомъ «непроходимый», русск. брести́, укр. бреду́, брести́, словенск. brédem, brésti «иду в брод», brȇst «брод», чешск. bředu, břísti, польск. brnąć «идти вброд, идти через грязь, топь» из *brьdnǫti. Родственно лит. bredù, bridaũ, brìsti «идти вброд», brýdau, brýdoti «стоять в воде», алб. breth «прыгаю», прош. вр. brodha (из. *brēd-). Другая ступень корневого гласного: брод. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |