завянуть

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я завя́ну завя́л
завя́ла
Ты завя́нешь завя́л
завя́ла
завя́нь
Он
Она
Оно
завя́нет завя́л
завя́ла
завя́ло
Мы завя́нем завя́ли завя́нем
завя́немте
Вы завя́нете завя́ли завя́ньте
Они завя́нут завя́ли
Пр. действ. прош. завя́нувший
Деепр. прош. завя́нувши

за-вя́-нуть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  3°a(6). Соответствующий глагол несовершенного вида  вянуть.

Приставка: за-; корень: -вя-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [zɐˈvʲanʊtʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. о растении стать вялым, поблёкнуть; увянуть  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. потерять бодрость, живость, вдохновение и т. п.  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. увянуть, засохнуть

Антонимы

  1. расцвести, распуститься

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из за- + -вянуть, далее от праслав. *vędnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вꙗнꙋти, ст.-слав. ѹвѩдати, ѹвѩждати (др.-греч. μαραίνειν), русск. вянуть, укр. в’я́нути, белор. вя́нуць, болг. вя́на, сербохорв. ве́нути, словенск. vẹ́niti, чешск. vadnout, словацк. vädnúť, польск. więdnąć, в.-луж. wjadnyć. Другая ступень чередования: церк.-слав. ѫдити «коптить», чешск. uditi, польск. wędzić — то же. Родственно др.-в.-нем. swintan, ср.-в.-нем. swinden, нем. schwinden «сокращаться, уменьшаться, вянуть», ср.-в.-нем. swenden «истреблять». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография