заговеть
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | загове́ю | загове́л загове́ла |
— |
| Ты | загове́ешь | загове́л загове́ла |
загове́й |
| Он Она Оно |
загове́ет | загове́л загове́ла загове́ло |
— |
| Мы | загове́ем | загове́ли | загове́ем загове́емте |
| Вы | загове́ете | загове́ли | загове́йте |
| Они | загове́ют | загове́ли | — |
| Пр. действ. прош. | загове́вший | ||
| Деепр. прош. | загове́в, загове́вши | ||
за-го-ве́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — говеть.
Приставка: за-; корень: -гов-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [zəɡɐˈvʲetʲ]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от за- + говеть, далее от праслав. *gověti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. говѣти (εὑλαβεῖσθαι «religiose vereri»), русск. говеть, укр. говiти, болг. гове́я «поститься, хранить почтительное молчание», сербохорв. го̀вjети «obtemperare», словенск. диал. goveti «хмуро молчать», чешск. hovět «проявлять снисхождение, предоставлять, щадить», в.-луж. howić «покровительствовать». Из слав. заимств. лит. gavė́ti, латышск. gavêt. Родственно лат. faveō, -ēre «благоволить, проявлять милость», умбр. foner «faventēs», др.-исл. gá, прош. вр. gáða (из *gawiðō) «уважать, благоговеть». Следует отделить от лит. gausùs «многочисленный» и арм. govem «хвалю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |