заманить

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я заманю́ замани́л
замани́ла
Ты зама́нишь замани́л
замани́ла
замани́
Он
Она
Оно
зама́нит замани́л
замани́ла
замани́ло
Мы зама́ним замани́ли зама́ним
зама́нимте
Вы зама́ните замани́ли замани́те
Они зама́нят замани́ли
Пр. действ. прош. замани́вший
Деепр. прош. замани́в, замани́вши
Пр. страд. прош. зама́ненный

за-ма-ни́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4c. Соответствующий глагол несовершенного вида  заманивать.

Приставка: за-; корень: -ман-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [zəmɐˈnʲitʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. хитростью или соблазном заставить прийти куда-либо, оказаться где-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частичн.: завлечь

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из за- + манить, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. манити, укр. мани́ти, польск., в.-луж. manić «обманывать, манить». Ср. также: латышск. mãnit, -u, -ĩju «вводить в заблуждение, обманывать». Судя по ударению и знач., скорее родственно, чем заимств. из слав., но лит. mõnyti «колдовать» заимств. из слав. Далее родственно ма́ять, ма́ю, др.-инд. māуā́ «волшебная сила, обман, иллюзия», авест. māуā-. По мнению этимолога Ван-Вейка, *maniti получено в результате диссимиляции из *mamiti, представленного в чешск., словацк., польск., сербохорв., словенск., болг. Далее сближают с др.-в.-нем. mein «лживый, обманчивый», др.-исл. mein «ущерб, несчастье», греч. μῖμος «обман, фокус, фокусник». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Анаграммы

Библиография