замаять
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | зама́ю | зама́ял зама́яла |
— |
| Ты | зама́ешь | зама́ял зама́яла |
зама́й |
| Он Она Оно |
зама́ет | зама́ял зама́яла зама́яло |
— |
| Мы | зама́ем | зама́яли | зама́ем зама́емте |
| Вы | зама́ете | зама́яли | зама́йте |
| Они | зама́ют | зама́яли | — |
| Пр. действ. прош. | зама́явший | ||
| Деепр. прош. | зама́яв, зама́явши | ||
| Пр. страд. прош. | зама́янный | ||
зама́ять
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a.
Приставка: за-; корень: -маj-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [zɐˈma(ɪ̯)ɪtʲ]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из за- + маять, далее от праслав. *mājātī, *mājǭ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. намаѬ, намати διανεύειν, помавати, поманѫти (νεύειν, ἐννεύειν), русск. мая́к, мая́чить, ма́ятник, укр. ма́яти «двигать туда-сюда, махать», болг. зама́я, ома́я «чарую, одурманиваю», словенск. májati «двигать туда-сюда», польск. mаjаk «кружной путь; мираж», mаjасzуć «вертеться, кружить; болтать вздор», наряду с чешск. mávat «махать», manout — то же (ср. обману́ть), н.-луж. mawaś «махать»; восходит к праиндоевр. *mā- «дурить». Родственно лит. móti, móju, mójau «махать», лтш. mãt, mãju — то же, далее сближают с др.-инд. māуā́ «превращение, видение, обман, иллюзия», dur-māyúṣ «применяющий злые чары», греч. μῖμος «фокусник, фокус, подражание (жизни) на сцене», а также греч. μῶσθαι «стремиться», собственно «оживленно двигаться», μώμεθα ̇ ζητοῦμεν, μῶται ̇ ζητεῖ, τεχνίζεται (Гесихий).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |