захохотать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | захохочу́ | захохота́л захохота́ла |
— |
| Ты | захохо́чешь | захохота́л захохота́ла |
захохочи́ |
| Он Она Оно |
захохо́чет | захохота́л захохота́ла захохота́ло |
— |
| Мы | захохо́чем | захохота́ли | захохо́чем захохо́чемте |
| Вы | захохо́чете | захохота́ли | захохочи́те |
| Они | захохо́чут | захохота́ли | — |
| Пр. действ. прош. | захохота́вший | ||
| Деепр. прош. | захохота́в, захохота́вши | ||
за-хо-хо-та́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c.
Приставка: за-; корень: -хо-; корень: -хо-; суффиксы: -т-а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [zəxəxɐˈtatʲ]
(файл)
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из за- + хохотать, далее от праслав. *хохоtъ, *хохоtаti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. хохотати, русск. хохота́ть, хохочу́, укр. хохота́ти, хохотíти, словенск. hohotáti, hohóčem, hоhоtа̑m «хохотать, бить ключом, клокотать», чешск. chochtat, chochtám «хихикать, хохотать», наряду с *хъх- в словенск. hehèt «хихиканье», hehetáti sе «хихикать», чешск. сhесh, сhесhоt «хихиканье, хохот», сhесhtаti «хихикать», словацк. сhесht «смех», польск. диал. сhесh — то же. Звукоподражательно, как и хихи́кать или ха́хать, в.-луж. khakhać, н.-луж. сhасhаś «смеяться». Др.-русск. хрохотати «смеяться» (Никон, Пандекты), возм., объясняется влиянием слова грохотати. Праслав. *хохоtъ, *хохоtаti, ср. др.-инд. kákhati «смеется», арм. хахаnkΏ «хохот», греч. καχάζω «громко смеюсь», лат. cachinnō, -ārе «громко смеяться», cachinnus «хохот». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|