зорить
Русский
зо́рить
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | зо́рю | зо́рил зо́рила |
— |
| Ты | зо́ришь | зо́рил зо́рила |
зо́рь |
| Он Она Оно |
зо́рит | зо́рил зо́рила зо́рило |
— |
| Мы | зо́рим | зо́рили | — |
| Вы | зо́рите | зо́рили | зо́рьте |
| Они | зо́рят | зо́рили | — |
| Пр. действ. наст. | зо́рящий | ||
| Пр. действ. прош. | зо́ривший | ||
| Деепр. наст. | зо́ря | ||
| Деепр. прош. | зо́рив, зо́ривши | ||
| Пр. страд. наст. | зо́римый | ||
| Пр. страд. прош. | зо́ренный | ||
| Будущее | буду/будешь… зо́рить | ||
зо́-рить
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: -зор-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [ˈzorʲɪtʲ]
Семантические свойства
Значение
- с.-х. и прост. доводить до состояния зрелости (ягоды, плоды) на солнце, в тепле и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
зори́ть
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | зорю́ | зори́л зори́ла |
— |
| Ты | зори́шь | зори́л зори́ла |
зори́ |
| Он Она Оно |
зори́т | зори́л зори́ла зори́ло |
— |
| Мы | зори́м | зори́ли | — |
| Вы | зори́те | зори́ли | зори́те |
| Они | зоря́т | зори́ли | — |
| Пр. действ. наст. | зоря́щий | ||
| Пр. действ. прош. | зори́вший | ||
| Деепр. наст. | зоря́ | ||
| Деепр. прош. | зори́в, зори́вши | ||
| Пр. страд. наст. | зори́мый | ||
| Пр. страд. прош. | зорённый | ||
| Будущее | буду/будешь… зори́ть | ||
зо-ри́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.
Корень: -зор-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение
- МФА: [zɐˈrʲitʲ]
Семантические свойства
Значение
- диал. разорять ◆ - Служите мне! — сказал Разин. — Бедных я не зорю и не бью; едино кого избиваю, то воевод, дворян и приказных лихих. Торг ведите — никто не обидит вас. А. П. Чапыгин, «Степан Разин», 1926–1927 гг. ◆ К тому же на Севере и в Сибири я насмотрелся, как безоглядно зорят тайгу, гноят и топят в реках бестолково заготовленную древесину, и за природу, особенно леса, заступался горячо, от всего сердца обличал и критиковал в зацензуренной печати невежественных и беспечных хозяйственников — рангом не выше стрелочников, само собой, — и со временем удостоился некоего признания. О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |