извериться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | изве́рюсь | изве́рился изве́рилась |
— |
| Ты | изве́ришься | изве́рился изве́рилась |
изве́рься |
| Он Она Оно |
изве́рится | изве́рился изве́рилась изве́рилось |
— |
| Мы | изве́римся | изве́рились | изве́римся изве́римтесь |
| Вы | изве́ритесь | изве́рились | изве́рьтесь |
| Они | изве́рятся | изве́рились | — |
| Пр. действ. прош. | изве́рившийся | ||
| Деепр. прош. | изве́рившись, изве́рясь | ||
из-ве́-рить-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — извериваться.
Приставка: из-; корень: -вер-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɪˈzvʲerʲɪt͡sə]
Семантические свойства
Значение
- потерять доверие к кому-либо, чему-либо; перестать верить кому-либо, чему-либо ◆ Дмитриева увидела, что она обманута Карицким и изверилась в нём. А. И. Урусов, «Речь в защиту Дмитриевой», 1871 г. [НКРЯ] ◆ На совесть я на людскую надеюсь, всё ещё в совести людской не изверилась… А. Н. Островский, «Волки и овцы», 1875 г. [НКРЯ] ◆ Ну, а оставшийся народ вовсе изверился в Демидове и во всех заводчиках. П. П. Бажов, «Демидовские кафтаны», 1939 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из верить с добавлением из-, -ся, далее от вера, далее из праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. віра, болг. вя́ра, сербохорв. вjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- «истина». Ср.: авест. var- «верить», varǝna- «вера», осет. urnyn «верить». Далее, вероятно, сюда же др.-в.-нем. wâra ж. «правда, верность, милость», др.-исл. vár «обет, торжественное обещание», др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, правдивый», готск. tuzwērjan «сомневаться», unwērjan «досадовать», нем. wahr. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|