излечивающий

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.изле́чивающийизле́чивающееизле́чивающаяизле́чивающие
Р.изле́чивающегоизле́чивающегоизле́чивающейизле́чивающих
Д.изле́чивающемуизле́чивающемуизле́чивающейизле́чивающим
В.    одуш.изле́чивающегоизле́чивающееизле́чивающуюизле́чивающих
неод. изле́чивающий изле́чивающие
Т.изле́чивающимизле́чивающимизле́чивающей изле́чивающеюизле́чивающими
П.изле́чивающемизле́чивающемизле́чивающейизле́чивающих

из-ле́-чи-ва-ю-щий

Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка  4a.

Приставка: из-; корень: -леч-; суффиксы: -ива-ющ; окончание: -ий.

Произношение

  • МФА: [ɪˈzlʲet͡ɕɪvəjʉɕːɪɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. действ. прич. наст. вр. от излечивать  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. исцеляющий

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От излечивать, далее от лечить, далее из сущ. лека, из праслав. *lěkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѣчьба (ἰατρεία), русск.-церк.-слав. лѣ́къ, русск. лекарь, укр. лік м., укр. лíка ж. «лекарство, излечение», болг. лек, сербохорв. ли̏јек, лијѐка, словенск. lė́k, чешск. lék, словацк. liek, польск. lek, н.-луж. lěk, в.-луж. lěk; сюда же ст.-слав. лѣчити, лѣчѫ (ἰάομαι), русск. лечи́ть, лечу́, укр. лічи́ти, лічу́, болг. леча̀ «лечу, исцеляю», сербохорв. лиjѐчити, ли̏jечим, словенск. lẹ́čiti, чешск. léčit, польск. lесzуć, полабск. léce «он лечит», а также ле́карь (ударение, возм., из польск.), лека́рство, укр. лі́кар, болг. лека̀р, сербохорв. љѐкар, словенск. lekár «lekar», чешск. lékař, словацк. lekár, польск. lekarz, в.-луж. lěkaŕ, н.-луж. lěkaŕ, полабск. lékar; древнее заимств. из германск. *lēk-. Ср.: готск. lēkeis «врач», lēkinōn «лечить, исцелять», англос. læce «врач», шв. läkare — то же, läkа «лечить». Число заимствованных форм при этом спорно, поскольку *lěkarь могло также быть слав. новообразованием на -аrь от *lěkъ «лекарство». Последнее могло произойти из др.-герм. *lēka- «лекарство». Однако можно также считать исходной формой *lěčiti. Герм. слово, по-видимому, заимств. из кельтск.; ср. ирл. lιаig (род. п. légа «врач». Следует отвергнуть мысль об исконнослав. происхождении *lěkъ и родстве с лат. loquor «говорю», греч. ληκέω, дор. λᾱκέω «издавать звук», λάσκω, ἔλακον, λέληκα «звучать, греметь, звенеть, кричать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография