израильский

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.изра́ильскийизра́ильскоеизра́ильскаяизра́ильские
Р.изра́ильскогоизра́ильскогоизра́ильскойизра́ильских
Д.изра́ильскомуизра́ильскомуизра́ильскойизра́ильским
В.    одуш.изра́ильскогоизра́ильскоеизра́ильскуюизра́ильских
неод. изра́ильский изра́ильские
Т.изра́ильскимизра́ильскимизра́ильской изра́ильскоюизра́ильскими
П.изра́ильскомизра́ильскомизра́ильскойизра́ильских

из-ра́-иль-ский (дореформ. изра́ильскій)

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Производное: Израиль ➔ израиль + ск + ий (суффиксальный).

Корень: -израиль-; суффикс: -ск; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɪˈzraɪlʲskʲɪɪ̯] 
    (файл)

Семантические свойства

Значение

  1. устар. еврейский  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. связанный, соотносящийся по значению с существительным Израиль  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1.  ?
  2.  ?

Антонимы

  1.  ?
  2. антиизраильский

Гиперонимы

  1.  ?
  2.  ?

Гипонимы

  1. древнеизраильский
  2. произраильский, американо-израильский, американо-европейско-израильский, арабо-израильский, палестино-израильский, европейско-израильский, российско-израильский, украинско-израильский, израильско-украинский

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Суффиксное производное от существительного Израиль, далее от ивр. ישראל (Yisra’el) «Израиль», букв. «боровшийся в Богом», из ?.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография