истребление
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | истребле́ние | истребле́ния |
| Р. | истребле́ния | истребле́ний |
| Д. | истребле́нию | истребле́ниям |
| В. | истребле́ние | истребле́ния |
| Тв. | истребле́нием | истребле́ниями |
| Пр. | истребле́нии | истребле́ниях |
ис-треб-ле́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -истребл-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɪstrʲɪˈblʲenʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. истреблять, истребить ◆ Действие наступательное представляет более надежды на скорейшее истребление неприятеля; действие оборонительное более верно и безопасно… А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», историческая повесть. — Глава X: „Осада города“, 1836 г. [Викитека]
- ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
- частичн.: порождение, создание
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от гл. истреблять церк.-слав. истрѣбити, др.-русск. истеребить; родств. тереби́ть, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теребити, тереблю «корчевать» (Ипатьевск. летоп.), церк.-слав. трѣбити «чистить, корчевать», русск. тереба́ мн. «покосы, луга», олонецк (Кулик.), «болотистое, окружённое лесом место», арханг. тереби́ть «корчевать, чистить», укр. тереби́ти, тереблю́ «чистить, шелушить», белор. церебíць «корчевать», болг. тре́бя «очищаю, корчую», сербохорв, триjѐбити, три̏jеби̑м «очищать», словенск. trẹ́biti, -im «чистить, корчевать, выгребать», чешск. tříbiti «просеивать, очищать», польск. trzebić «корчевать», в.-луж. trjebić «кастрировать», н.-луж. tŕebiś «чистить, корчевать; кастрировать». Далее сюда относят др.-русск. тереба «треба, жертвоприношение», ст.-слав. трѣба θυσία, трѣбьникъ (βωμός, ναός, θυσιαστήριον, εὑχολόγιον; Супр.), трѣбиште (θυσιαστήριον; Супр.), словенск. trẹ́bа «очищение», др.-чешск. třeba «жертва». Сравнивают с латышск. terbt, -bju «бесконечно говорить, упорно уговаривать, упрекать, требовать» (М. — Э. 4, 165) и видят в *terbiti расширение *ter- (см. тере́ть, тру); ср. греч. τρί̄βω «тру», лат. trībulum «доска, снизу утыканная железом, которую волы тащат по колосьям при обмолоте», trībulō, -ārе «давить», trīvī «я растёр». . Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|