копытообразный

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.копытообра́зныйкопытообра́зноекопытообра́знаякопытообра́зные
Р.копытообра́зногокопытообра́зногокопытообра́знойкопытообра́зных
Д.копытообра́зномукопытообра́зномукопытообра́знойкопытообра́зным
В.    одуш.копытообра́зногокопытообра́зноекопытообра́знуюкопытообра́зных
неод. копытообра́зный копытообра́зные
Т.копытообра́знымкопытообра́знымкопытообра́зной копытообра́зноюкопытообра́зными
П.копытообра́зномкопытообра́зномкопытообра́знойкопытообра́зных
Кратк. формакопытообра́зенкопытообра́знокопытообра́знакопытообра́зны

ко-пы-то-об-ра́з-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -копыт-; интерфикс: -о-; корень: -образ-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996: копыто, образный].

Произношение

  • МФА: [kəpɨtɐɐˈbraznɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. формой напоминающий копыто  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -образ⁽ʲ⁾- [править]

Этимология

Происходит от компыто- + -образный;

  • первая часть  из глагола копать, от праслав. *kopātī, от кот. в числе прочего произошли: укр. копати, болг. копая, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словенск. kopáti, kора̑m, чешск. kораt, словацк. kораť, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś Ср.: укр. копито, болг. копи́то, сербохорв ко̀пито, словенск. kорítо, чешск., слвцк. kоруtо, польск., в.-луж., н.-луж. kоруtо. Ср.: польск. kорас́ «копать, рыть; пинать, бить копытом». Др.-исл. hófr, др.-в.-нем. huof «копыто» скорее связано с др.-инд. c̨aphás, авест. sаfа- «копыто»; напротив, др.-русск. копысати «лягаться» следует отнести к копыто. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
  • вторая часть  из праслав. оb- + rаzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. образъ (др.-греч. εἰκών, τύπος, μορφή), русск., укр. о́браз, белор. во́браз, болг. о́браз «лицо, щека», сербохорв. образ — то же, словенск. obràz (род. п. -áza), чешск., словацк., польск. оbrаz «изображение, картина; образ; икона», в.-луж. wobraz, н.-луж. hobraz. Связано чередованием с rězati; (раз, резать). Отсюда образова́ть, образо́ванный; образова́ние; согласно Унбегауну, это калька нем. Bildung «образование». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография