коричневатый

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.коричнева́тыйкоричнева́тоекоричнева́таякоричнева́тые
Р.коричнева́тогокоричнева́тогокоричнева́тойкоричнева́тых
Д.коричнева́томукоричнева́томукоричнева́тойкоричнева́тым
В.    одуш.коричнева́тогокоричнева́тоекоричнева́туюкоричнева́тых
неод. коричнева́тый коричнева́тые
Т.коричнева́тымкоричнева́тымкоричнева́той коричнева́тоюкоричнева́тыми
П.коричнева́томкоричнева́томкоричнева́тойкоричнева́тых
Кратк. формакоричнева́ткоричнева́токоричнева́такоричнева́ты

ко-рич-не-ва́-тый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -коричн(ев)-; суффикс: -еват; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [kərʲɪt͡ɕnʲɪˈvatɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. несколько, слегка коричневый; цвета, напоминающего коричневый  Она подняла от книги свои коричневатые глаза, улыбнулась. Ф. Д. Крюков, «Сеть мирская» // «Русское Богатство», 1912 г. [НКРЯ]  Главный цвет Ингушетии сегодня — красный в оттенках от морковного до коричневатого. Пётр Скоробогатый, «Ингушский стартап» // «Эксперт», 2015 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от коричневый + -оват. Коричневатый вместо *коричневоватый — результат гаплологии. Далее от сущ. корица, далее от др.-русск. корица (Афан. Никит.), ср. также: сербск.-церк.-слав. корице (мн.) — то же, чешск. skořice, словацк. skorica. Уменьш. от кора, из праслав. *kora, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кора (др.-греч. φλοιός), русск. кора, белор. кара́, укр. кора́, болг. кора́, сербохорв. ко̏ра, словенск. kóra, чешск. kůra, словацк. kora, польск. kora. Родственно лит. karnà «липовое лыко» (вин. п. kar̃ną); с другим вокализмом; kę̃ra, kẽro, kérti «отстать, отделиться (о коже, коре)», лат. corium «толстая кожа, шкура, оболочка», др.-инд. cárman- «кожа, шкура», авест. čarǝman- «шкура, кожа», др.-инд. kŕ̥ttiṣ «шкура, кожа», др.-исл. ho<rund м. «мясо, тело», далее ср. скора́, нов.-в.-нем. scheren «стричь»

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография