кофемолка

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. кофемо́лка кофемо́лки
Р. кофемо́лки кофемо́лок
Д. кофемо́лке кофемо́лкам
В. кофемо́лку кофемо́лки
Тв. кофемо́лкой
кофемо́лкою
кофемо́лками
Пр. кофемо́лке кофемо́лках

ко-фе-мо́л-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -коф-; интерфикс: -е-; корень: -мол-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [kəfʲɪˈmoɫkə], мн. ч. [kəfʲɪˈmoɫkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. устройство для размола зёрен кофе  А мать сидела, зажав между колен ручную кофемолку, и терпеливо вертела ручку. Е. В. Хаецкая, «Синие стрекозы Вавилона / Прах», 1997 г. [НКРЯ]  Они собрали жёлуди, высушили их в духовке, размололи в старинной ручной кофемолке и пили горький напиток войны, но ей он казался необыкновенно вкусным. Елена и Валерий Гордеевы, «Не все мы умрём», 2002 г. [НКРЯ]  Инка выполняет рабочие обязанности механически, как кофемолка, кофеварка или кофемашина. Инка, «2004» [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. устройство; бытовая техника

Гипонимы

Холонимы

Меронимы

  1. ручка, электродвигатель

Родственные слова

Список всех слов с корнем -кофе-/-кофий- [править]
молоть

Этимология

Из кофе- + -молка;

  • первая часть  из арабск. قهوة (qahwa, первоначально означало вид вина). В ряде европейских языков слово заимств. через тур. kahve. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева (в самом Каффе кофе называется «buno» или «bunna»).;
  • вторая часть  из гл. молоть, далее от праслав. *melti, *meljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мелѭ, млѣти (ἀλήθειν; Супр.), укр. моло́ти, мелю́, белор. моло́ць, болг. ме́ля, сербохорв. ме̏ље̑м, мле̏ти, словенск. mlẹ́ti , méljem, чешск. mlíti, melu, словацк. mliеť, польск. mleć, mielę, в.-луж. mlěć, mjelu, н.-луж. mlaś, mjelom. Праслав. *meljǫ, *melti родственно лит. malù, maliaũ (вост.-лит. malaũ), málti, латышск. mal̨u (malu), mal̃t, лит. malū̃nas «мельница», др.-прусск. malunis  то же, лит. mìltai мн., др.-прусск. meltan «мука», лат. molō, -еrе «молоть», готск., др.-в.-нем. mаlаn «молоть», др.-ирл. melim  то же, арм. mаlеm «толку, дроблю», тохар. А malyw, В mely «давить, топтать», греч. μύλλω «дроблю, растираю, размельчаю», алб. miell «мука». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография