крышевать

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я крышу́ю крышева́л
крышева́ла
Ты крышу́ешь крышева́л
крышева́ла
крышу́й
Он
Она
Оно
крышу́ет крышева́л
крышева́ла
крышева́ло
Мы крышу́ем крышева́ли
Вы крышу́ете крышева́ли крышу́йте
Они крышу́ют крышева́ли
Пр. действ. наст. крышу́ющий
Пр. действ. прош. крышева́вший
Деепр. наст. крышу́я
Деепр. прош. крышева́в, крышева́вши
Пр. страд. наст. крышу́емый
Будущее буду/будешь… крышева́ть

кры-ше-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  2a.

Корень: -кры-; суффиксы: -ева; глагольное окончание: -ть.

Произношение

  • МФА: [krɨʂɨˈvatʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. крим. жарг. обеспечивать «крышу», то есть прикрытие чьей-либо деятельности, нелегально покровительствовать, защищать за вознаграждение  В Краснодаре в воскресенье была пресечена деятельность 10 незаконных игровых заведений; возможно, их работу «крышевали» сотрудники правоохранительных органов.  В Плесецком районе задержаны жители Чечни, пытавшиеся «крышевать» лесной бизнес в Архангельской области.

Синонимы

  1. частичн.: протежировать, покровительствовать, патронировать

Антонимы

  1.  

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. крыша, далее из праслав. *kryti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. крꙑти «крыть, скрывать», крꙑѭ (др.-греч. κρύπτω, ἀποκρύπτω), русск. крыть, укр. кри́ти, кри́ю, белор. крыць, кры́ю, болг. кри́я «скрываю», сербохорв. кри̏ти, кри̏jе̑м, словенск. kríti, krȋjem, чешск. krýt «крыть, покрывать», словацк. krуť, польск. kryć, в.-луж. kryć, н.-луж. kšyś. Родственно лит. kráuju, króviau, kráuti «наваливать, накладывать», латышск. kraũt, kraũnu, kraũju, krãvu «наваливать, грузить», лит. krūvà «куча», латышск. krava «груз, поклажа», krauja «обрыв, яр», также латышск. krūtie^s, krujuȏs, krūjuȏs «навязываться», греч. κρύπτω «скрываю, прячу», κρύβδην, κρύβδα «тайно, скрытно», κρύφα  то же, далее, возм., др.-исл. hraukr «куча», ирл. сrúасh «куча, груда зерна». Отсюда ст.-слав. кровъ, съкровиште (θησαυρός) и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография