кутать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | ку́таю | ку́тал ку́тала |
— |
| Ты | ку́таешь | ку́тал ку́тала |
ку́тай |
| Он Она Оно |
ку́тает | ку́тал ку́тала ку́тало |
— |
| Мы | ку́таем | ку́тали | — |
| Вы | ку́таете | ку́тали | ку́тайте |
| Они | ку́тают | ку́тали | — |
| Пр. действ. наст. | ку́тающий | ||
| Пр. действ. прош. | ку́тавший | ||
| Деепр. наст. | ку́тая | ||
| Деепр. прош. | ку́тав, ку́тавши | ||
| Пр. страд. наст. | ку́таемый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… ку́тать | ||
ку́тать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.
Корень: -кут-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈkutətʲ]
Семантические свойства
Значение
- одевать слишком тепло, укрывая плотно со всех сторон от проникновения холода ◆ В детстве бабушка меня кутала даже летом.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От праслав. *kǫtati, от кот. в числе прочего произошли: русск. кутать, укр. ку́тати, белор. ку́таць «прятать», ст.-слав. съкѫтати «успокоить», церк.-слав. съ-кутати (συγκομίζειν ̔соmроnеrе аd sерulturаm᾽), болг. къ́там «берегу, прячу», сербохорв. с-ку́тати «скрыть»; дальнейшая этимология неясна. Сближают с др.-прусск. pokūnst «прикрывать, сохранять», pakūnst «хранить, сохранять», kūnti, pokūnti «оберегает». Дальнейшие сближения, напр. с греч. κύτος «оболочка, шкура, кожа», σκῦτος «кожа», др.-в.-нем. hût «кожа», лит. kutỹs «кошелек», недостоверны, как и родство с кут. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|