лечебный
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | лече́бный | лече́бное | лече́бная | лече́бные | |
| Р. | лече́бного | лече́бного | лече́бной | лече́бных | |
| Д. | лече́бному | лече́бному | лече́бной | лече́бным | |
| В. | одуш. | лече́бного | лече́бное | лече́бную | лече́бных |
| неод. | лече́бный | лече́бные | |||
| Т. | лече́бным | лече́бным | лече́бной лече́бною | лече́бными | |
| П. | лече́бном | лече́бном | лече́бной | лече́бных | |
| Кратк. форма | лече́бен | лече́бно | лече́бна | лече́бны | |
ле-че́б-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -леч-; суффикс: -ебн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [lʲɪˈt͡ɕebnɨɪ̯]
(файл)
Семантические свойства
Значение
Синонимы
- частичн.: целебный
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От лечить, далее из сущ. лека, из праслав. *lěkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѣчьба (ἰατρεία), русск.-церк.-слав. лѣ́къ, русск. лекарь, укр. лік м., укр. лíка ж. «лекарство, излечение», болг. лек, сербохорв. ли̏јек, лијѐка, словенск. lė́k, чешск. lék, словацк. liek, польск. lek, н.-луж. lěk, в.-луж. lěk; сюда же ст.-слав. лѣчити, лѣчѫ (ἰάομαι), русск. лечи́ть, лечу́, укр. лічи́ти, лічу́, болг. леча̀ «лечу, исцеляю», сербохорв. лиjѐчити, ли̏jечим, словенск. lẹ́čiti, чешск. léčit, польск. lесzуć, полабск. léce «он лечит», а также ле́карь (ударение, возм., из польск.), лека́рство, укр. лі́кар, болг. лека̀р, сербохорв. љѐкар, словенск. lekár «lekar», чешск. lékař, словацк. lekár, польск. lekarz, в.-луж. lěkaŕ, н.-луж. lěkaŕ, полабск. lékar; древнее заимств. из германск. *lēk-. Ср.: готск. lēkeis «врач», lēkinōn «лечить, исцелять», англос. læce «врач», шв. läkare — то же, läkа «лечить». Число заимствованных форм при этом спорно, поскольку *lěkarь могло также быть слав. новообразованием на -аrь от *lěkъ «лекарство». Последнее могло произойти из др.-герм. *lēka- «лекарство». Однако можно также считать исходной формой *lěčiti. Герм. слово, по-видимому, заимств. из кельтск.; ср. ирл. lιаig (род. п. légа «врач». Следует отвергнуть мысль об исконнослав. происхождении *lěkъ и родстве с лат. loquor «говорю», греч. ληκέω, дор. λᾱκέω «издавать звук», λάσκω, ἔλακον, λέληκα «звучать, греметь, звенеть, кричать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- лечебное учреждение
Перевод
| Список переводов | |
| |