маршеобразный

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.маршеобра́зныймаршеобра́зноемаршеобра́знаямаршеобра́зные
Р.маршеобра́зногомаршеобра́зногомаршеобра́зноймаршеобра́зных
Д.маршеобра́зномумаршеобра́зномумаршеобра́зноймаршеобра́зным
В.    одуш.маршеобра́зногомаршеобра́зноемаршеобра́знуюмаршеобра́зных
неод. маршеобра́зный маршеобра́зные
Т.маршеобра́зныммаршеобра́зныммаршеобра́зной маршеобра́зноюмаршеобра́зными
П.маршеобра́зноммаршеобра́зноммаршеобра́зноймаршеобра́зных
Кратк. формамаршеобра́зенмаршеобра́зномаршеобра́знамаршеобра́зны

ма̀р-ше-об-ра́з-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -марш-; интерфикс: -е-; корень: -образ-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ˌmarʂɨɐˈbraznɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. похожий на марш  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -образ⁽ʲ⁾- [править]

Этимология

От марше- + -образный;

  • первая часть  из франц. marche «ходьба, хождение», из франц. marcher «идти», из ст.-франц. marchier, далее из франкск. *markôn, из прагерм. *marko, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. mearc (зап.-сакс.), merc (мерсийск.) и англ. mark, др.-сканд. merki, готск. marka, нем. Mark «граница, приграничная земля» и т. д. (восходит к праиндоевр. *mereg- «край»). Русск. марш — впервые у Шафирова, 1710 г. Заимств. через польск. marsz «марш — поход, путь» (Смирнов) или нем. Маrsсh (с XVII в.) или, подобно этим словам, непосредственно из франц. Народн. арш!; произошло путем ложного переразложения из шагом марш! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
  • вторая часть  из праслав. оb- + rаzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. образъ (др.-греч. εἰκών, τύπος, μορφή), русск., укр. о́браз, белор. во́браз, болг. о́браз «лицо, щека», сербохорв. образ — то же, словенск. obràz (род. п. -áza), чешск., словацк., польск. оbrаz «изображение, картина; образ; икона», в.-луж. wobraz, н.-луж. hobraz. Связано чередованием с rězati; (раз, резать). Отсюда образова́ть, образо́ванный; образова́ние; согласно Унбегауну, это калька нем. Bildung «образование». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография