маслоналивной
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | маслоналивно́й | маслоналивно́е | маслоналивна́я | маслоналивны́е | |
| Р. | маслоналивно́го | маслоналивно́го | маслоналивно́й | маслоналивны́х | |
| Д. | маслоналивно́му | маслоналивно́му | маслоналивно́й | маслоналивны́м | |
| В. | одуш. | маслоналивно́го | маслоналивно́е | маслоналивну́ю | маслоналивны́х |
| неод. | маслоналивно́й | маслоналивны́е | |||
| Т. | маслоналивны́м | маслоналивны́м | маслоналивно́й маслоналивно́ю | маслоналивны́ми | |
| П. | маслоналивно́м | маслоналивно́м | маслоналивно́й | маслоналивны́х | |
| Кратк. форма | *маслонали́вн | *маслоналивно́ | *маслоналивна́ | *маслоналивны́ | |
мас-ло-на-лив-но́й
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b✕. Образование кратких форм затруднительно. Сравнительная степень — маслоналивне́е, маслоналивне́й.
Корень: -масл-; интерфикс: -о-; приставка: на-; корень: -ли-; суффиксы: -в-н; окончание: -ой [Тихонов, 1996: масло, наливной].
Произношение
- МФА: ед. ч. [məsɫənəlʲɪˈvnoɪ̯], мн. ч. []
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от масло- (от масло) + -наливной (от налить);
- первая часть — из праслав. *maz-slo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. масло (др.-греч. ἔλαιον), русск. масло, укр. ма́сло, белор. ма́сла, болг. ма́сло, сербохорв. ма̏сло, словенск., чешск. máslo, словацк. maslo, польск., н.-луж. mаsłо. Праслав *maz-slo — от ма́зать. Отсюда масли́на, ма́сленица, а также, возм., масля́вина «топкое место, болото», череповецк. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из на- + лить, от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лиѬ (греч. χεῖν), а также лѣѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словацк. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
- Зализняк А. А. маслоналивной // Грамматический словарь русского языка. — Изд. 5-е, испр. — М. : АСТ Пресс, 2008.
Для улучшения этой статьи желательно:
|